Текст и перевод песни Barbara - Joyeux Noël (Live au Palais de Beaulieu)
Joyeux Noël (Live au Palais de Beaulieu)
Счастливого Рождества (Живое исполнение в Palais de Beaulieu)
Excusez
moi
Прошу
прощения
Enfin,
ils
sont
habitués,
ils
savent
que
toute
façon
je
n'suis
pas
tout
à
fait
Наверное,
они
уже
привыкли
и
знают,
что
я
совсем
не
такая
Si
je
n'suis
pas
mystérieuse,
comme
on
l'dit,
je
suis-
Если
я
не
такая
загадочная,
как
говорят,
я-
C'était
22h
à
peine,
ce
vendredi
là
Было
всего
22
часа
в
ту
пятницу
C'était
veille
de
Noël,
et
pour
fêter
ça
Был
канун
Рождества,
и
чтобы
отпраздновать
его
Il
s'en
allait
chez
Madeleine
près
du
Pont
d'l'Alma
Он
отправился
к
Мадлен
возле
моста
Альма
Elle
aurait
eu
tant
de
peine
qu'il
ne
vienne
pas
Ей
было
бы
так
жаль,
если
бы
он
не
пришел
Fêter
Noël,
fêter
Noël
Отпраздновать
Рождество,
отпраздновать
Рождество
En
smoking
de
velour
vert,
en
col
roulé
blanc
В
бархатном
зеленом
смокинге,
с
белым
воротником-гольф
Et
le
cœur
en
bandoulière
marchant
d'un
pas
lents
И
с
трепетным
сердцем,
медленно
шел
À
pied
il
longeait
la
Seine
tout
en
sifflotant
Пешком
вдоль
Сены,
насвистывая
Puisqu'il
allait
chez
Madeleine
il
avait
bien
l'temps
Раз
он
шел
к
Мадлен,
у
него
было
много
времени
Charmant
Noël,
charmant
Noël
Волшебное
Рождество,
волшебное
Рождество
C'était
22h
à
peine,
ce
vendredi
là
Было
всего
22
часа
в
ту
пятницу
C'était
veille
de
Noël,
et
pour
fêter
ça
Был
канун
Рождества,
и
чтобы
отпраздновать
его
Elle
s'en
allait
chez
Jean-Pierre,
près
du
Pont
d'l'Alma
Она
отправилась
к
Жану-Пьеру,
возле
моста
Альма
Il
aurait
eu
tant
de
peine
qu'elle
ne
vienne
pas
Ему
было
бы
так
жаль,
если
бы
она
не
пришла
Fêter
Noël,
fêter
Noël
Отпраздновать
Рождество,
отпраздновать
Рождество
Bottée
noire
souveraine
et
gantée
de
blanc
В
черных
сапогах
и
белых
перчатках
Elle
allait
pour
dire
"je
t'aime"
marchantd
d'un
pas
lent
Она
шла,
собираясь
сказать
"я
люблю
тебя",
медленно
шла
À
pied
elle
longeait
la
Seine
tout
en
chantonnant
Пешком
вдоль
Сены,
напевая
Puisqu'elle
allait
chez
Jean-Pierre
mmh
mmh
Раз
она
шла
к
Жану-Пьеру,
ммм
Charmant
Noël,
charmant
Noël
Волшебное
Рождество,
волшебное
Рождество
Or
voilà
que
sur
le
pont
ils
se
rencontrèrent
И
вот
на
мосту
они
встретились
Ces
deux-là
qui
s'en
venaient
d'un
chemin
contraire
Двое,
которые
шли
по
разным
дорогам
Lorsqu'il
la
vit
si
belle
des
bottes
aux
gants
Когда
он
увидел
ее,
такую
красивую,
от
сапог
до
перчаток
Il
se
sentit
infidèle
jusqu'au
bout
des
dents
Он
почувствовал
себя
неверным,
до
глубины
души
Elle
aima
son
smoking
vert,
son
col
roulé
blanc
Ей
понравился
его
зеленый
смокинг,
его
белый
воротник-гольф
Et
frissonna
dans
l'hiver
en
lui
souriant
И
она
содрогнулась
от
холода
зимой,
улыбаясь
ему
Bonsoir
je
vais
chez
Jean-Pierre,
près
du
pont
d'l'Alma
Добрый
вечер,
я
иду
к
Жану-Пьеру,
возле
моста
Альма
Bonsoir,
j'allais
chez
Madeleine
c'est
juste
à
deux
pas
Добрый
вечер,
я
шел
к
Мадлен,
это
совсем
рядом
Et
ils
allèrent
chez
Eugène
pour
y
fêter
ça
И
они
пошли
к
Эжену,
чтобы
отпраздновать
это
Sous
le
sapin
de
lumière
quand
il
l'embrassa
Под
елкой
со
светящимися
огнями,
когда
он
поцеловал
ее
Heureuse
elle
se
fit
légère
au
creux
de
son
bras
Счастливая,
она
таяла
в
его
объятиях
Au
petit
jour
ils
s'aimèrent
près
d'un
feu
de
bois
На
рассвете
они
любили
друг
друга
у
камина
Joyeux
Noël,
joyeux
Noël
Счастливого
Рождества,
счастливого
Рождества
Mais
après
une
semaine,
ce
vendredi-là
Но
через
неделю,
в
ту
же
пятницу
Veille
de
l'année
nouvelle
tout
recommença
Накануне
Нового
года
все
началось
сначала
Il
se
rendit
chez
Madeleine
l'air
un
peu
sournois
Он
отправился
к
Мадлен
с
немного
виноватым
видом
Elle
se
rendit
chez
Jean-Pierre
un
peu
tard
ma
foi
Она
направилась
к
Жану-Пьеру
с
небольшим
опозданием
Bien
sûr
il
y
eut
des
scènes
près
du
Pont
d'l'Alma
Конечно,
были
сцены
ревности
возле
моста
Альма
Qu'est-ce
que
ça
pouvait
leur
faire
à
ces
deux
amants-là
Что
с
того,
что
эти
двое
влюбленных
Eux
qu'avaient
eu
un
Noël
comme
on
n'en
fait
pas
Пережили
Рождество,
какого
не
бывает
Mais
il
est
bien
doux
quand
même
de
rentrer
chez
soi
Но
все
же
так
приятно
возвращаться
домой
Après
Noël,
joyeux
Noël
После
Рождества,
счастливого
Рождества
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barbara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.