Текст и перевод песни Barbara - L'Indien (Live au Théâtre des Variétés)
Ne
me
dis
rien.
Не
говори
мне
ничего.
Je
n'entends
rien.
Я
ничего
не
слышу.
Je
ne
vois
rien.
Я
ничего
не
вижу.
Que
m'importe,
Что
для
меня
важно,
Je
n'écoute
pas
Я
не
слушаю.
Ce
que
tu
me
dis.
То,
что
ты
мне
говоришь.
Regarde
moi.
Посмотри
на
меня.
Tu
vois
bien
que
j'ai
changé.
Ты
же
видишь,
что
я
изменился.
Il
n'est
pas
meilleur
que
toi.
Он
ничем
не
лучше
тебя.
Il
n'est
pas
plus
beau
que
lui.
Он
ничуть
не
красивее
его.
Il
n'y
a
rien
dans
sa
voix.
В
его
голосе
нет
ничего.
La
clarté
de
tes
yeux
gris
Ясность
твоих
серых
глаз
Est
plus
douce
et
lumineuse
Мягче
и
ярче
Que
le
jais
noir
de
ses
yeux
Что
черные
как
смоль
глаза
его
Mais
je
n'y
puis
rien
changer.
Но
я
ничего
не
могу
в
этом
изменить.
Il
ne
faisait
pas
très
beau
Было
не
очень
красиво.
Ni
même
orage
ni
pluie.
Ни
даже
грозы,ни
дождя.
Rien
ne
m'a
semblé
nouveau.
Ничто
не
казалось
мне
новым.
Peut
être
qu'il
m'a
souri
Может
быть,
он
улыбнулся
мне
Le
jour
où
je
l'ai
croisé.
В
тот
день,
когда
я
с
ним
познакомился.
Il
ressemblait
à
beaucoup
d'autres.
Он
был
похож
на
многих
других.
Pourtant,
tout
a
basculé
Тем
не
менее,
все
перевернулось
Avec
lui
et
pour
lui,
С
ним
и
для
него,
Mais
qui
est-il
Но
кто
он
Et
d'où
vient-il?
И
откуда
он
взялся?
Je
n'en
sais
rien.
Я
не
знаю.
Que
m'importe.
Какая
мне
разница.
Il
ressemble
à
beaucoup
d'autres
Он
похож
на
многих
других
Si
différent.
Такой
другой.
Quelque
chose
m'est
arrivé.
Со
мной
что-то
случилось.
C'est
lui,
partout
où
je
vais,
Это
он,
куда
бы
я
ни
пошел.,
Que
je
reste
ou
que
je
le
fuie,
Остаюсь
ли
я
или
убегаю
от
него,
Il
me
brûle
et
à
la
fois,
Он
сжигает
меня,
и
оба,
Me
tient
à
l'ombre
de
lui.
Держит
меня
в
тени
от
него.
J'ai
couché
bien
des
nuits.
Я
спал
много
ночей.
J'ai
aimé
d'autres
que
lui
Я
любил
других,
кроме
него.
Mais
je
n'avais
rien
connu
Но
я
ничего
не
знал.
Avant
de
l'avoir
connu.
До
того,
как.
Il
a
des
cheveux
de
nuit,
У
него
ночные
волосы.,
Longs
et
brillants
de
satin
Длинные
и
блестящие
атласные
Que
j'aime
y
glisser
mes
mains.
Что
мне
нравится
скользить
по
нему
руками.
Il
a
des
cheveux
d'Indien
У
него
волосы
индейца.
Et
le
temps
de
vie
qu'il
me
reste,
И
время
жизни,
которое
у
меня
осталось,
Le
temps
qu'il
me
reste
à
vivre
Время,
которое
мне
осталось
жить
Ne
me
dis
rien.
Не
говори
мне
ничего.
Je
n'entends
rien.
Я
ничего
не
слышу.
Oui,
je
m'en
vais.
Да,
я
ухожу.
Tu
t'emportes.
Ты
увлекаешься.
Il
n'est
meilleur
que
toi.
Он
не
лучше
тебя.
Il
a
des
cheveux
d'indiens
У
него
волосы
индейца.
Que
j'aime.
Которого
я
люблю.
C'est
lui
partout
où
je
vais.
Он
везде,
куда
бы
я
ни
пошел.
Quelque
chose
m'est
arrivé,
Со
мной
что-то
случилось,
Quelque
chose
m'est
arrivé.
Со
мной
что-то
случилось.
Il
n'est
pas
meilleur
que
toi.
Он
ничем
не
лучше
тебя.
Il
n'est
pas
plus
beau
que
lui.
Он
ничуть
не
красивее
его.
Il
n'y
a
rien
dans
sa
voix.
В
его
голосе
нет
ничего.
La
clarté
de
tes
yeux
gris
Ясность
твоих
серых
глаз
Est
plus
douce
et
lumineuse
Мягче
и
ярче
Que
le
noir
jais
de
ses
yeux
Что
черный
цвет
его
глаз
Et
je
n'y
peux
rien
changer
И
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
Et
c'est
lui,
c'est
lui.
И
это
он,
это
он.
Il
a
des
cheveux
d'indien
У
него
волосы
индейца.
Noirs
et
brillants
de
satin
Черные
и
блестящие
атласные
Je
l'aime...
Я
люблю
его...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BRUNO PASQUALE, BARBARA ALLARIO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.