Barbara - L'aigle noir - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Barbara - L'aigle noir




L'aigle noir
Черный орел
Un beau jour, ou peut-être une nuit
Однажды днем, а может быть, и ночью
Près d'un lac je m'étais endormie
У озера я задремала
Quand soudain, semblant crever le ciel
Когда вдруг, словно небо пронзая,
Et venant de nulle part
Из ниоткуда,
Surgit un aigle noir
Появился черный орел.
Lentement, les ailes déployées
Медленно, крылья расправив,
Lentement, je le vis tournoyer
Медленно, я видела, как он кружил
Près de moi, dans un bruissement d'ailes
Рядом со мной, в шелесте крыльев,
Comme tombé du ciel
Словно с неба упал,
L'oiseau vint se poser
Птица села.
Il avait les yeux couleur rubis
Глаза его были цвета рубина,
Et des plumes couleur de la nuit
А перья цвета ночи,
À son front brillant de mille feux
На лбу, сияющем тысячей огней,
L'oiseau roi couronné
Птица-король, коронованный,
Portait un diamant bleu
Носил синий алмаз.
De son bec il a touché ma joue
Своим клювом он коснулся моей щеки,
Dans ma main il a glissé son cou
В мою руку он скользнул своей шеей,
C'est alors que je l'ai reconnu
И тогда я его узнала,
Surgissant du passé
Возникший из прошлого,
Il m'était revenu
Он вернулся ко мне.
Dis l'oiseau, ô dis, emmène-moi
Скажи, птица, о, скажи, возьми меня с собой,
Retournons au pays d'autrefois
Вернемся в страну былых времен,
Comme avant, dans mes rêves d'enfant
Как прежде, в моих детских снах,
Pour cueillir en tremblant
Чтобы собирать, трепеща,
Des étoiles, des étoiles
Звезды, звезды.
Comme avant, dans mes rêves d'enfant
Как прежде, в моих детских снах,
Comme avant, sur un nuage blanc
Как прежде, на белом облаке,
Comme avant, allumer le soleil
Как прежде, зажигать солнце,
Être faiseur de pluie
Быть творцом дождя
Et faire des merveilles
И творить чудеса.
L'aigle noir dans un bruissement d'ailes
Черный орел в шелесте крыльев
Prit son vol pour regagner le ciel
Взлетел, чтобы вернуться в небо.
Un beau jour, ou peut-être une nuit
Однажды днем, а может быть, и ночью
Près d'un lac, je m'étais endormie
У озера я задремала,
Quand soudain, semblant crever le ciel
Когда вдруг, словно небо пронзая,
Et venant de nulle part
Из ниоткуда,
Surgit un aigle noir
Появился черный орел.
Un beau jour, ou était-ce une nuit
Однажды днем, или это была ночь,
Près d'un lac, je m'étais endormie
У озера я задремала,
Quand soudain, semblant crever le ciel
Когда вдруг, словно небо пронзая,
Et venant de nulle part
Из ниоткуда,
Surgit un aigle noir
Появился черный орел.
Un beau jour, une nuit
Однажды днем, ночью,
Près d'un lac, endormie
У озера, задремала,
Quand soudain
Когда вдруг,
Surgissant de nulle part
Возникнув из ниоткуда,
Surgit un aigle noir
Появился черный орел.
Un beau jour, une nuit
Однажды днем, ночью,
Près d'un lac, endormie
У озера, задремала,
Quand soudain
Когда вдруг,
Il venait de nulle part
Он пришел из ниоткуда,
Il surgit l'aigle noir
Появился черный орел.
Un beau jour, une nuit
Однажды днем, ночью,
Près d'un lac, endormie
У озера, задремала,
Il venait de nulle part
Он пришел из ниоткуда,
Il surgit l'aigle noir
Появился черный орел.





Авторы: BARBARA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.