Barbara - L’homme en habit rouge (Live à l'Olympia / 1978) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Barbara - L’homme en habit rouge (Live à l'Olympia / 1978)




L’homme en habit rouge (Live à l'Olympia / 1978)
The Man in the Red Suit (Live at the Olympia / 1978)
Il venait, je ne sais
He came, I don't know
D'ici, là-bas, de n'importe où, de nulle part
From here, there, from anywhere, from nowhere
Et d'ailleurs, on s'en fout
And besides, who cares?
Nous, on l'avait appelé l'homme en habit rouge
We had called him the man in the red suit
De cristal, et de feu
Of crystal, and of fire
Fleurs éclatées comme l'amour à la lumière
Flowers burst like love in the light
Fabuleux, il marchait
Fabulous, he walked
S'avançant dans le soleil, l'homme en habit rouge
Advancing into the sun, the man in the red suit
Je l'avais rencontré là, dans un bar
I met him there, in a bar
Sur une planète vraiment bizarre
On a truly strange planet
Il fumait des fleurs aux parfums étranges
He smoked flowers with strange scents
Et qui semblaient l'envoyer jusqu'aux anges
Which seemed to send him to the angels
Qui es-tu, d'où viens-tu
Who are you, where do you come from
Miraculeusement apparu, dis-moi, dis-moi, dis-moi
Miraculously appeared, tell me, tell me, tell me
D'autre part, de nulle part
On the other hand, from nowhere
Dis-moi, quel est ton pays, l'homme en habit rouge
Tell me, what is your country, the man in the red suit
Il m'a dit "viens, je te ferai connaître
He said, "Come, I will introduce you
Ce pays d'où tu pourras enfin naître"
To this country where you can finally be born"
Et j'ai vu des lacs aux couleurs étranges
And I saw lakes with strange colors
Et j'ai cru entendre chanter les anges
And I thought I heard the angels singing
Fascinée, envoûtée
Fascinated, captivated
J'ai suivi l'homme, celui-là en habit rouge
I followed the man, that one in the red suit
Je marchais près de lui
I walked close to him
Rubis, velours, et sur le cœur des pavots rouges
Rubies, velvet, and on his heart red poppies
De cristal et de feu
Of crystal and fire
Fleurs éclatées comme l'amour à la lumière
Flowers burst like love in the light
J'ai aimé, j'ai suivi
I loved, I followed
Avec lui, je vivais ma vie en habit rouge
With him, I lived my life in a red suit
Puis il a disparu un soir
Then he disappeared one evening
Pour une planète encore plus bizarre
For an even stranger planet
Parfumée de fleurs aux parfums étranges
Perfumed with flowers with strange scents
Il a fini par rejoindre les anges
He ended up joining the angels
Apparu, disparu
Appeared, disappeared
Magicien du matin, surgi de la lumière
Magician of the morning, emerged from the light
Rendez-moi, l'homme qui
Bring me back, the man who
Faisait ma vie en fleurs de feu de pavots rouges
Made my life in flowers of fire of red poppies
Mon habit se ternit
My suit is fading
Mes fleurs se fanent et j'ai perdu ma lumière
My flowers are wilting and I have lost my light
Rendez-moi, celui-là
Bring me back, that one
Qui venait, je ne sais
Who came, I don't know
D'ici, là-bas, de n'importe où, de nulle part
From here, there, from anywhere, from nowhere
Rendez-moi, l'homme qui
Bring me back, the man who
Faisait ma vie en fleurs de feu de pavots rouges
Made my life in flowers of fire of red poppies
L'homme en habit rouge
The man in the red suit
L'homme en habit rouge
The man in the red suit






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.