Barbara - L'indien (Live au Théâtre des Variétés 74) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Barbara - L'indien (Live au Théâtre des Variétés 74)




L'indien (Live au Théâtre des Variétés 74)
The Indian (Live at the Théâtre des Variétés 74)
Ne me dis rien.
Don't tell me anything.
Je n'entends rien.
I don't hear anything.
Je ne vois rien.
I don't see anything.
Que m'importe,
What does it matter to me,
Je n'écoute pas
I don't listen
Ce que tu me dis.
To what you tell me.
Regarde moi.
Look at me.
Tu vois bien que j'ai changé.
You can see I've changed.
Il n'est pas meilleur que toi.
He's no better than you.
Il n'est pas plus beau que lui.
He's no more beautiful than him.
Il n'y a rien dans sa voix.
There's nothing in his voice.
La clarté de tes yeux gris
The clarity of your gray eyes
Est plus douce et lumineuse
Is sweeter and brighter
Que le jais noir de ses yeux
Than the black jet of his eyes
Mais je n'y puis rien changer.
But I can't change anything.
Il ne faisait pas très beau
It wasn't very nice
Ni même orage ni pluie.
Nor even a storm or rain.
Rien ne m'a semblé nouveau.
Nothing seemed new to me.
Peut être qu'il m'a souri
Maybe he smiled at me
Le jour je l'ai croisé.
The day I crossed him.
Il ressemblait à beaucoup d'autres.
He looked like many others.
Pourtant, tout a basculé
Yet, everything turned upside down
Avec lui et pour lui,
With him and for him,
Mais qui est-il
But who is he
Et d'où vient-il?
And where did he come from?
Je n'en sais rien.
I don't know.
Que m'importe.
What does it matter to me.
Il ressemble à beaucoup d'autres
He looks like many others
Et pourtant
And yet
Si différent.
So different.
Quelque chose m'est arrivé.
Something happened to me.
C'est lui, partout je vais,
It's him, everywhere I go,
Que je reste ou que je le fuie,
Whether I stay or flee,
Il me brûle et à la fois,
He burns me and at the same time,
Me tient à l'ombre de lui.
Keeps me in his shadow.
J'ai couché bien des nuits.
I've slept many nights.
J'ai aimé d'autres que lui
I've loved others than him
Mais je n'avais rien connu
But I had known nothing
Avant de l'avoir connu.
Before knowing him.
Il a des cheveux de nuit,
He has hair of night,
Longs et brillants de satin
Long and shining satin
Que j'aime y glisser mes mains.
That I love to run my hands through.
Il a des cheveux d'Indien
He has Indian hair
Et le temps de vie qu'il me reste,
And the time of life that remains for me,
Le temps qu'il me reste à vivre
The time that remains for me to live
Avec lui,
With him,
Ne me dis rien.
Don't tell me anything.
Je n'entends rien.
I don't hear anything.
Oui, je m'en vais.
Yes, I'm going.
Tu t'emportes.
You're getting carried away.
Il n'est meilleur que toi.
He's no better than you.
Je l'aime.
I love him.
Il a des cheveux d'indiens
He has Indian hair
Que j'aime.
That I love.
C'est lui partout je vais.
It's him everywhere I go.
Je l'aime.
I love him.
Quelque chose m'est arrivé,
Something happened to me,
Quelque chose m'est arrivé.
Something happened to me.
Il n'est pas meilleur que toi.
He's no better than you.
Il n'est pas plus beau que lui.
He's no more beautiful than him.
Il n'y a rien dans sa voix.
There's nothing in his voice.
La clarté de tes yeux gris
The clarity of your gray eyes
Est plus douce et lumineuse
Is sweeter and brighter
Que le noir jais de ses yeux
Than the black jet of his eyes
Et je n'y peux rien changer
And I can't change anything
Et c'est lui, c'est lui.
And it's him, it's him.
Il a des cheveux d'indien
He has Indian hair
Noirs et brillants de satin
Black and shining satin
Que j'aime
That I love
Je l'aime...
I love him...





Авторы: Barbara Allario, Bruno Pasquale


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.