Текст и перевод песни Barbara - L'indien (Live au Théâtre des Variétés 74)
L'indien (Live au Théâtre des Variétés 74)
Индеец (Живое выступление в театре Варьете 74)
Ne
me
dis
rien.
Ничего
не
говори
мне.
Je
n'entends
rien.
Я
ничего
не
слышу.
Je
ne
vois
rien.
Я
ничего
не
вижу.
Que
m'importe,
Мне
все
равно,
Je
n'écoute
pas
Я
не
слушаю
Ce
que
tu
me
dis.
То,
что
ты
говоришь
мне.
Regarde
moi.
Посмотри
на
меня.
Tu
vois
bien
que
j'ai
changé.
Ты
же
видишь,
я
изменилась.
Il
n'est
pas
meilleur
que
toi.
Он
не
лучше
тебя.
Il
n'est
pas
plus
beau
que
lui.
Он
не
красивее
него.
Il
n'y
a
rien
dans
sa
voix.
В
его
голосе
ничего
нет.
La
clarté
de
tes
yeux
gris
Ясность
твоих
серых
глаз
Est
plus
douce
et
lumineuse
Мягче
и
светлее,
Que
le
jais
noir
de
ses
yeux
Чем
черное
как
смоль
сияние
его
глаз,
Mais
je
n'y
puis
rien
changer.
Но
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
Il
ne
faisait
pas
très
beau
Погода
была
не
очень,
Ni
même
orage
ni
pluie.
Ни
грозы,
ни
дождя.
Rien
ne
m'a
semblé
nouveau.
Ничто
не
показалось
мне
новым.
Peut
être
qu'il
m'a
souri
Может
быть,
он
улыбнулся
мне
Le
jour
où
je
l'ai
croisé.
В
тот
день,
когда
я
встретила
его.
Il
ressemblait
à
beaucoup
d'autres.
Он
был
похож
на
многих
других.
Pourtant,
tout
a
basculé
И
все
же
все
перевернулось
Avec
lui
et
pour
lui,
С
ним
и
для
него,
Mais
qui
est-il
Но
кто
он
Et
d'où
vient-il?
И
откуда
он?
Je
n'en
sais
rien.
Я
ничего
не
знаю
о
нем.
Que
m'importe.
Мне
все
равно.
Il
ressemble
à
beaucoup
d'autres
Он
похож
на
многих
других,
Si
différent.
Такой
другой.
Quelque
chose
m'est
arrivé.
Со
мной
что-то
случилось.
C'est
lui,
partout
où
je
vais,
Это
он,
куда
бы
я
ни
пошла,
Que
je
reste
ou
que
je
le
fuie,
Остаюсь
ли
я
или
убегаю
от
него,
Il
me
brûle
et
à
la
fois,
Он
сжигает
меня
и
в
то
же
время
Me
tient
à
l'ombre
de
lui.
Держит
меня
в
своей
тени.
J'ai
couché
bien
des
nuits.
Я
провела
много
ночей.
J'ai
aimé
d'autres
que
lui
Я
любила
других,
кроме
него,
Mais
je
n'avais
rien
connu
Но
я
ничего
не
знала
Avant
de
l'avoir
connu.
Пока
не
узнала
его.
Il
a
des
cheveux
de
nuit,
У
него
волосы
цвета
ночи,
Longs
et
brillants
de
satin
Длинные
и
блестящие,
как
атлас,
Que
j'aime
y
glisser
mes
mains.
Я
люблю
запускать
в
них
свои
руки.
Il
a
des
cheveux
d'Indien
У
него
волосы
индейца,
Et
le
temps
de
vie
qu'il
me
reste,
И
то
время,
которое
мне
осталось,
Le
temps
qu'il
me
reste
à
vivre
Время,
которое
мне
осталось
прожить
Ne
me
dis
rien.
Ничего
не
говори
мне.
Je
n'entends
rien.
Я
ничего
не
слышу.
Oui,
je
m'en
vais.
Да,
я
ухожу.
Tu
t'emportes.
Ты
выходишь
из
себя.
Il
n'est
meilleur
que
toi.
Он
не
лучше
тебя.
Il
a
des
cheveux
d'indiens
У
него
волосы
индейца,
Que
j'aime.
Которые
я
люблю.
C'est
lui
partout
où
je
vais.
Это
он,
куда
бы
я
ни
пошла.
Quelque
chose
m'est
arrivé,
Что-то
случилось
со
мной,
Quelque
chose
m'est
arrivé.
Что-то
случилось
со
мной.
Il
n'est
pas
meilleur
que
toi.
Он
не
лучше
тебя.
Il
n'est
pas
plus
beau
que
lui.
Он
не
красивее
него.
Il
n'y
a
rien
dans
sa
voix.
В
его
голосе
ничего
нет.
La
clarté
de
tes
yeux
gris
Ясность
твоих
серых
глаз
Est
plus
douce
et
lumineuse
Мягче
и
светлее,
Que
le
noir
jais
de
ses
yeux
Чем
черный
как
смоль
блеск
его
глаз,
Et
je
n'y
peux
rien
changer
И
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
Et
c'est
lui,
c'est
lui.
И
это
он,
это
он.
Il
a
des
cheveux
d'indien
У
него
волосы
индейца,
Noirs
et
brillants
de
satin
Черные
и
блестящие,
как
атлас,
Que
j'aime
Которые
я
люблю.
Je
l'aime...
Я
люблю
его...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barbara Allario, Bruno Pasquale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.