Текст и перевод песни Barbara - La Marche Nuptiale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Marche Nuptiale
The Wedding March
Mariage
d'amour,
mariage
d'argent
Marriage
of
love,
marriage
of
money
J'ai
vu
se
marier
toutes
sortes
de
gens
I
have
seen
all
sorts
of
people
getting
married
Des
gens
de
basse
source
et
des
grands
de
la
terre
People
of
low
birth
and
grandees
of
the
earth
Des
prétendus
coiffeurs,
des
soi-disant
notaires
Self-styled
hairdressers,
supposedly
notaries
Quand
même
je
vivrais
jusqu'à
la
fin
des
temps
Even
if
I
lived
to
the
end
of
time
Je
garderai
toujours
le
souvenir
content
I
will
always
keep
the
happy
memory
Du
jour
de
pauvre
noce
où
mon
père
et
ma
mère
Of
the
day
of
a
poor
wedding
when
my
father
and
my
mother
S'allèrent
épouser
devant
Monsieur
le
Maire
Went
to
be
married
before
the
Mayor
C'est
dans
un
char
à
bœufs,
s'il
faut
parler
bien
franc
It
was
in
an
oxcart,
if
we
must
speak
frankly
Tirés
par
les
amis,
poussés
par
les
parents
Pulled
by
friends,
pushed
by
parents
Que
les
vieux
amoureux
firent
leurs
épousailles
That
the
old
lovers
made
their
vows
Après
longtemps
d'amour,
longtemps
de
fiançailles
After
a
long
time
of
love,
a
long
time
of
betrothal
Cortège
nuptiale
hors
de
l'ordre
courant
Wedding
procession
out
of
the
ordinary
La
foule
nous
couvait
d'un
œil
protubérant
The
crowd
watched
us
with
bulging
eyes
Nous
étions
contemplés
par
le
monde
futile
We
were
contemplated
by
the
frivolous
world
Qui
n'avait
jamais
vu
de
noce
de
ce
style
Who
had
never
seen
a
wedding
of
this
style
Voici
le
vent
qui
souffle
emportant,
crève-cœur!
Here
comes
the
wind
blowing
away,
heartbreak!
Le
chapeau
de
mon
père
et
les
enfants
de
chœur
My
father's
hat
and
the
choirboys
Voilà
la
pluie
qui
tombe
en
pesant
bien
ses
gouttes
Here
comes
the
rain
falling
heavily
Comme
pour
empêcher
la
noce,
coûte
que
coûte
As
if
to
prevent
the
wedding
at
all
costs
Je
n'oublierai
jamais
la
mariée
en
pleurs
I
will
never
forget
the
weeping
bride
Berçant
comme
une
poupée
son
gros
bouquet
de
fleurs
Cradling
her
large
bouquet
of
flowers
like
a
doll
Moi,
pour
la
consoler,
moi
de
toute
ma
morgue
Me,
to
console
her,
me
in
all
my
arrogance
Sur
mon
harmonica
jouant
les
grandes
orgues
Playing
the
great
organ
on
my
harmonica
Tous
les
garçons
d'honneur,
montrant
le
poing
aux
nues
All
the
best
men,
shaking
their
fists
at
the
clouds
Criaient:
"Par
Jupiter,
la
noce
continue!"
Shouted,
"By
Jupiter,
the
wedding
continues!"
Par
les
hommes
décriés,
par
les
Dieux
contrariés
By
the
reviled
men,
by
the
opposing
Gods
La
noce
continue
et
vive
la
mariée!
The
wedding
continues
and
long
live
the
bride!
Vive
la
mariée,
vive
la
mariée
Long
live
the
bride,
long
live
the
bride
Quand
même
je
vivrais
jusqu'à
la
fin
des
temps
Even
if
I
lived
to
the
end
of
time
Je
garderai
toujours
le
souvenir
content
I
will
always
keep
the
happy
memory
Du
jour
de
pauvre
noce
où
mon
père
et
ma
mère
Of
the
day
of
a
poor
wedding
when
my
father
and
my
mother
S'allèrent
épouser
devant
Monsieur
le
Maire
Went
to
be
married
before
the
Mayor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Charles Brassens, Joel Favreau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.