Barbara - La Solitude (Live - Olympia 69) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Barbara - La Solitude (Live - Olympia 69)




La Solitude (Live - Olympia 69)
Одиночество (Live - Olympia 69)
Je l'ai trouvée devant ma porte,
Я нашла её у своей двери,
Un soir, que je rentrais chez moi.
Вечером, когда возвращалась домой.
Partout, elle me fait escorte.
Повсюду она меня сопровождает.
Elle est revenue, elle est là,
Она вернулась, она здесь,
La renifleuse des amours mortes.
Вынюхивательница умерших любовей.
Elle m'a suivie, pas à pas.
Она следовала за мной по пятам.
La garce, que le Diable l'emporte!
Стерва, чтоб её черт побрал!
Elle est revenue, elle est
Она вернулась, она здесь,
Avec sa gueule de carême
С её постной рожей,
Avec ses larges yeux cernés,
С её большими глазами с темными кругами,
Elle nous fait le cur à la traîne,
Она терзает наши сердца,
Elle nous fait le cur à pleurer,
Она заставляет наши сердца плакать,
Elle nous fait des mains blêmes
Она делает наши руки бледными
Et de longues nuits désolées.
И ночи длинными и безрадостными.
La garce! Elle nous ferait même
Стерва! Она даже может наслать
L'hiver au plein cur de l'été.
Зиму средь лета.
Dans ta triste robe de moire
В твоём грустном платье из муара,
Avec tes cheveux mal peignés,
С твоими растрёпанными волосами,
T'as la mine du désespoir,
У тебя вид отчаяния,
Tu n'es pas belle à regarder.
На тебя неприятно смотреть.
Allez, va t-en porter ailleurs
Иди, неси свою тоску
Ta triste gueule de l'ennui.
И унылую рожу куда-нибудь ещё.
Je n'ai pas le goût du malheur.
У меня нет вкуса к несчастью.
Va t-en voir ailleurs si j'y suis!
Проваливай, ищи дураков в другом месте!
Je veux encore rouler des hanches,
Я всё ещё хочу вилять бедрами,
Je veux me saouler de printemps,
Я хочу упиваться весной,
Je veux m'en payer, des nuits blanches,
Я хочу наслаждаться бессонными ночами,
A cur qui bat, à cur battant.
С бьющимся сердцем, с бешено бьющимся сердцем.
Avant que sonne l'heure blême
Пока не пробьет смертный час
Et jusqu'à mon souffle dernier,
И до последнего вздоха,
Je veux encore dire "je t'aime"
Я хочу ещё говорить люблю тебя"
Et vouloir mourir d'aimer.
И хотеть умереть от любви.
Elle a dit: "Ouvre-moi ta porte.
Она сказала: "Открой мне дверь.
Je t'avais suivie pas à pas.
Я следовала за тобой по пятам.
Je sais que tes amours sont mortes.
Я знаю, что твои любви умерли.
Je suis revenue, me voilà.
Я вернулась, вот я.
Ils t'ont récité leurs poèmes,
Они читали тебе свои стихи,
Tes beaux messieurs, tes beaux enfants,
Твои прекрасные господа, твои красивые мальчики,
Tes faux Rimbaud, tes faux Verlaine.
Твои фальшивые Рембо, твои фальшивые Верлены.
Eh! bien, c'est fini, maintenant."
Ну, всё кончено, теперь."
Depuis, elle me fait des nuits blanches.
С тех пор она лишает меня сна.
Elle s'est pendue à mon cou,
Она повисла у меня на шее,
Elle s'est enroulée à mes genoux.
Она обвилась вокруг моих колен.
Partout, elle me fait escorte
Повсюду она меня сопровождает,
Et elle me suit, pas à pas.
И она следует за мной по пятам.
Elle m'attend devant ma porte.
Она ждет меня у моей двери.
Elle est revenue, elle est là,
Она вернулась, она здесь,
La solitude, la solitude...
Одиночество, одиночество...





Авторы: Duke Ellington, Eddie De Lange, Irving Mills, Edgar Delange


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.