Barbara - La Dame Brune (Live - Olympia 69) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Barbara - La Dame Brune (Live - Olympia 69)




La Dame Brune (Live - Olympia 69)
Темноволосая дама (концерт в Олимпии, 1969)
Pour une longue dame brune, j'ai inventé
Для одной высокой темноволосой дамы я сочинила
Une chanson au clair de la lune, quelques s.
Песню при лунном свете, несколько строк.
Si jamais elle l'entend un jour, elle saura
Если когда-нибудь она ее услышит, она узнает,
Que c'est une chanson d'amour pour elle et moi.
Что это песня о любви для нее и меня.
Je suis la longue dame brune que tu attends.
Я та самая высокая темноволосая дама, которую ты ждешь.
Je suis la longue dame brune et je t'entends.
Я та самая высокая темноволосая дама, и я тебя слышу.
Chante encore au clair de la lune, je viens vers toi.
Пой еще при лунном свете, я иду к тебе.
Ta guitare, orgue de fortune, guide mes pas.
Твоя гитара, инструмент случая, ведет мои шаги.
Pierrot m'avait prêté sa plume ce matin-là.
Пьеро одолжил мне свое перо в то утро.
A ma guitare de fortune j'ai pris le la.
На своей гитаре, инструменте случая, я взяла ноту ля.
Je me suis pris pour un poète en écrivant
Я вообразила себя поэтом, записывая
Les mots qui passaient par ma tête comme le vent.
Слова, проносившиеся в моей голове, словно ветер.
Pierrot t'avait prêté sa plume cette nuit-là.
Пьеро одолжил тебе свое перо в ту ночь.
A ta guitare de fortune, tu pris le la,
На своей гитаре, инструменте случая, ты взял ноту ля,
Et je t'ai pris pour un poète en écoutant
И я вообразила тебя поэтом, слушая
Les mots qui passaient par ta tête comme le vent.
Слова, проносившиеся в твоей голове, словно ветер.
J'ai habillé la dame brune dans mes pensées
Я одела темноволосую даму в своих мыслях
D'un morceau de voile de brume et de rosée.
В кусочек туманной вуали и росы.
J'ai fait son lit contre ma peau pour qu'elle soit bien,
Я устроила ей ложе у себя на груди, чтобы ей было хорошо,
Bien à l'abri et bien au chaud contre mes mains.
В безопасности и тепле в моих руках.
Habillée de voile de brume et de rosée
Одетая в вуаль из тумана и росы,
Je suis la longue dame brune de ta pensée.
Я - та высокая темноволосая дама из твоих мыслей.
Chante encore au clair de la lune, je viens vers toi.
Пой еще при лунном свете, я иду к тебе.
A travers les monts et les dunes, j'entends ta voix.
Сквозь горы и дюны я слышу твой голос.
Pour une longue dame brune, j'ai inventé
Для одной высокой темноволосой дамы я сочинила
Une chanson au clair de la lune, quelques s.
Песню при лунном свете, несколько строк.
Je sais qu'elle l'entendra un jour, qui sait demain,
Я знаю, что она услышит ее однажды, может быть, завтра,
Pour que cette chanson d'amour finisse bien.
Чтобы эта песня о любви закончилась хорошо.
Bonjour, je suis la dame brune, j'ai tant marché.
Привет, я та темноволосая дама, я так долго шла.
Bonjour, je suis la dame brune, je t'ai trouvé.
Привет, я та темноволосая дама, я нашла тебя.
Fais-moi place au creux de ton lit, je serai bien,
Уступи мне место в своей постели, мне будет хорошо,
Bien au chaud et bien à l'abri contre tes reins
В тепле и безопасности у твоей спины.





Авторы: MOUSTAKI, MUSTACCHI, BARBARA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.