Текст и перевод песни Barbara - La Solitude
Je
l'ai
trouvée
devant
ma
porte
I
found
her
outside
my
door
Un
soir,
que
je
rentrais
chez
moi
One
evening,
as
I
was
returning
home
Partout,
elle
me
fait
escorte
Everywhere,
she
escorts
me
Elle
est
revenue,
la
voilà
She
has
returned,
there
she
is
La
renifleuse
des
amours
mortes
The
sniffer
of
dead
loves
Elle
m'a
suivi,
pas
à
pas
She
followed
me,
step
by
step
La
garce,
que
le
Diable
l'emporte
The
wench,
may
the
Devil
take
her
Elle
est
revenue,
elle
est
là
She
has
returned,
she
is
here
Avec
sa
gueule
de
carême
With
her
face
like
a
lenten
fast
Avec
ses
larges
yeux
cernés
With
her
big,
dark-rimmed
eyes
Elle
nous
fait
le
cœur
à
la
traîne
She
makes
our
hearts
heavy
Elle
nous
fait
le
cœur
à
pleurer
She
makes
our
hearts
cry
Elle
nous
fait
des
matins
blêmes
She
gives
us
pale
mornings
Et
de
longues
nuits
désolées
And
long,
desolate
nights
La
garce,
rlle
nous
ferait
même
The
wench,
she
would
even
make
us
L'hiver
au
plein
cœur
de
l'été
Have
winter
in
the
middle
of
summer
Dans
ta
triste
robe
de
moire
In
your
sad
dress
of
silk
Avec
tes
cheveux
mal
peignés
With
your
unkempt
hair
T'as
la
mine
du
désespoir
You
have
the
face
of
despair
Tu
n'es
pas
belle
à
regarder
You
are
not
beautiful
to
look
at
Allez,
va
t-en
porter
ailleurs
Go
away,
go
and
wear
your
Ta
triste
gueule
de
l'ennui
Sad
face
of
boredom
elsewhere
Je
n'ai
pas
le
goût
du
malheur
I
have
no
taste
for
misfortune
Va
t-en
voir
ailleurs
si
j'y
suis
Go
and
see
elsewhere
if
I
am
there
Je
veux
encore
rouler
des
hanches
I
still
want
to
move
my
hips
Je
veux
me
saouler
de
printemps
I
want
to
get
drunk
on
springtime
Je
veux
m'en
paye
des
nuits
blanches
I
want
to
have
my
fill
of
sleepless
nights
À
cœur
qui
bat,
à
cœur
battant
With
my
heart
beating,
with
my
heart
pounding
Avant
que
sonne
l'heure
blême
Before
the
dark
hour
sounds
Et
jusqu'à
mon
souffle
dernier
And
until
my
last
breath
Je
veux
encore
dire
"je
t'aime"
I
still
want
to
say
"I
love
you"
Et
vouloir
mourir
d'aimer
And
want
to
die
of
loving
Elle
a
dit
"ouvre-moi
ta
porte"
She
said
"Open
your
door
for
me"
Je
t'avais
suivi
pas
à
pas
I
had
followed
you
step
by
step
Je
sais
que
tes
amours
sont
mortes
I
know
that
your
loves
are
dead
Je
suis
revenue,
me
voilà
I
have
returned,
here
I
am
Ils
t'ont
récité
leurs
poèmes
They
recited
their
poems
to
you
Tes
beaux
messieurs,
tes
beaux
enfants
Your
handsome
gentlemen,
your
handsome
children
Tes
faux
Rimbaud,
tes
faux
Verlaine
Your
fake
Rimbauds,
your
fake
Verlaines
Eh
bien,
c'est
fini,
maintenant
Well,
that's
over
now
Depuis,
elle
me
fait
des
nuits
blanches
Since
then,
she
has
given
me
sleepless
nights
Elle
s'est
pendue
à
mon
cou
She
has
hung
herself
around
my
neck
Elle
s'est
enroulée
à
mes
hanches
She
has
wrapped
herself
around
my
hips
Elle
se
couche
à
mes
genoux
She
lies
at
my
feet
Partout,
elle
me
fait
escorte
Everywhere,
she
escorts
me
Et
elle
me
suit,
pas
à
pas
And
she
follows
me,
step
by
step
Elle
m'attend
devant
ma
porte
She
is
waiting
for
me
in
front
of
my
door
Elle
est
revenue,
elle
est
là
She
has
returned,
she
is
here
La
solitude,
la
solitude
Solitude,
solitude
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Duke Ellington
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.