Текст и перевод песни Barbara - Le Chouette Quartier (Remasterisé)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Chouette Quartier (Remasterisé)
Чудесный район (ремастированная версия)
C'est
pas
un
quartier
d'aristos
Это
не
аристократический
район,
On
n'y
trouve
pas
le
confort
moderne
Здесь
нет
современного
комфорта,
On
y
trouve
autant
d'hôpitaux
Здесь
столько
же
больниц,
Que
de
maisons
à
grosse
lanterne
Сколько
домов
с
большими
фонарями.
C'est
pas
un
quartier
très
mondain
Это
не
очень
модный
район,
Mais
c'est
l'
quartier
de
mon
enfance
Но
это
район
моего
детства,
On
y
a
toujours
tout
sous
la
main
Здесь
всегда
все
под
рукой,
C'est
une
chose
qui
a
de
l'importance
Это
очень
важно.
C'est
vraiment
un
chouette
quartier
Это
действительно
чудесный
район,
Que
mon
quartier
de
la
Glacière
Мой
район
Гласьер,
Mon
passé
tient
tout
entier
Все
мое
прошлое
заключено
Dans
ce
quartier
pas
ordinaire
В
этом
необычном
районе.
J'
suis
née
à
la
maternité
Я
родилась
в
роддоме
Aux
frais
de
l'Assistance
Publique
За
счет
государственной
помощи,
Mes
frangins
d'meurent
à
la
Santé
Мои
братья
умерли
в
больнице
Сентэ,
Aux
frais
d'
l'État,
c'est
bien
pratique!
За
счет
государства,
это
удобно!
Et
tout
ça
s'
tient
dans
le
même
quartier
И
все
это
находится
в
одном
районе,
Y
en
a
pas
deux
comme
ça
sur
Terre
Нет
двух
таких
на
Земле,
On
n'y
fait
pas
les
choses
à
moitié
Здесь
не
делают
ничего
наполовину
Dans
mon
quartier
de
la
Glacière
В
моем
районе
Гласьер.
Ma
famille
et
tous
mes
amis
Моя
семья
и
все
мои
друзья
A
la
Glacière
sont
dans
la
mouise
В
Гласьер
по
уши
в
дерьме,
Mon
homme,
lui,
c'est
un
insoumis
Мой
мужчина
— бунтарь,
Et
moi,
je
suis
une
fille
soumise
А
я
— покорная
девушка.
On
crève
de
faim,
mais
on
fout
rien
Мы
умираем
с
голоду,
но
ничего
не
делаем,
On
a
la
flemme,
c'est
sans
remède
Нам
лень,
это
неизлечимо,
Lui
y
m'
soutient,
moi
je
l'entretiens
Он
меня
поддерживает,
я
его
содержу,
Dans
la
vie,
faut
bien
qu'on
s'entraide
В
жизни
нужно
помогать
друг
другу.
C'est
vraiment
un
chouette
quartier
Это
действительно
чудесный
район,
Que
mon
quartier
de
la
Glacière
Мой
район
Гласьер,
Mon
passé
tient
tout
entier
Все
мое
прошлое
заключено
Dans
ce
quartier
pas
ordinaire
В
этом
необычном
районе.
Faut
savoir
se
faire
une
raison
Нужно
уметь
смириться,
Quand
on
n'est
pas
des
millionnaires
Когда
ты
не
миллионер,
Entre
l'hosto
et
la
prison
Между
больницей
и
тюрьмой
Y
a
bien
moyen
de
pas
trop
s'en
faire
Можно
не
слишком
переживать,
Car
tout
ça
s'
tient
dans
le
même
quartier
Потому
что
все
это
находится
в
одном
районе,
Ah,
y
en
n'a
pas
deux
comme
ça
sur
Terre
Ах,
нет
двух
таких
на
Земле,
On
n'y
fait
pas
les
choses
à
moitié
Здесь
не
делают
ничего
наполовину
Dans
mon
quartier
de
la
Glacière
В
моем
районе
Гласьер.
Y
a
des
vieux
messieurs
blasonnés
Есть
старые
хвастливые
господа,
Qui
crânent
parce
qu'en
quatre-vingt-treize
Которые
важничают,
потому
что
в
девяносто
третьем
Leur
grand-père
fut
assassiné
Их
дедушка
был
убит
En
même
temps
que
le
roi
Louis
XVI
Вместе
с
королем
Людовиком
XVI.
Ben,
je
pourrais
crâner,
moi
aussi
Ну,
я
тоже
могла
бы
важничать,
Car
pas
plus
tard
qu'
l'année
dernière
Ведь
не
далее
как
в
прошлом
году
Un
de
mes
ancêtres
fut
raccourci
Одного
из
моих
предков
укоротили,
Même
que
c't
ancêtre,
c'était
mon
père
Этот
предок
был
моим
отцом.
Ooh,
quartier,
Glacière
О,
район,
Гласьер,
C'est
à
l'ombre
des
marronniers
В
тени
каштанов
Qu'ils
ont
zigouillé
mon
père
Они
убили
моего
отца.
Ça
s'est
fait
boulevard
Arago
Это
случилось
на
бульваре
Араго
Un
jour
à
l'aube,
selon
l'usage
Однажды
на
рассвете,
как
обычно,
Ma
mère
en
est
devenue
dingo
Моя
мать
сошла
с
ума,
C'est
à
Sainte-Anne
qu'elle
est
en
cage
Она
в
клетке
в
Сент-Анн.
Mais
tout
ça
s'
tient
dans
le
même
quartier,
oh
Но
все
это
находится
в
одном
районе,
о,
Y
en
a
pas
deux
comme
ça
sur
Terre
Нет
двух
таких
на
Земле,
On
n'y
fait
pas
les
choses
à
moitié
Здесь
не
делают
ничего
наполовину
Dans
mon
quartier
de
la
Glacière
В
моем
районе
Гласьер.
On
n'y
fait
pas
les
choses
à
moitié
Здесь
не
делают
ничего
наполовину
Dans
mon
quartier
de
la
Glacière
В
моем
районе
Гласьер.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.