Barbara - Le Couloir - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Barbara - Le Couloir




Le Couloir
The Corridor
Dans le couloir
In the corridor
Il y a des ailes
There are wings
L'Aile Sud
The South Wing
L'Aile Nord
The North Wing
L'Aile qui va de l'Est en Ouest
The Wing that goes from East to West
Dans le couloir
In the corridor
Il y a des anges
There are angels
Qui se déplient
Who unfold
Qui se déploient
Who unfold
Disparaissent derrière des portes
Disappear behind doors
La 2, la 6 ou la 23
Room 2, 6, or 23
Dans le couloir
In the corridor
Il y a des anges
There are angels
En sandales
In sandals
Et en blouses blanches
And in white coats
Qui portent, accroché
Who wear, hanging
Sur leur cur
Over their breasts
La douceur de leur prénom
The gentleness of their first names
Dans le couloir
In the corridor
Il y a des rires
There is laughter
Des chuchotés
Whispers
Et des éclats
And bursts
Y a des pâleurs
There are palenesses
Y a des urgences
There are emergencies
La chambre 12 qui s'en va
Room 12 is taking off
Dans le couloir
In the corridor
Y a des appels
There are calls
Qui s'inscrivent en lampes bleues
That register as blue lights
Sur un grand tableau de milieu
On a large central board
Il y a des odeurs
There are odors
Y a des lourdeurs de fleurs fanées
There are heavy smells of wilted flowers
Il est midi
It is noon
Y a le bruit des chariots qui grincent
There is the noise of the trolleys squeaking
Et les odeurs de ragoût froid
And the smells of cold stew
Il y a des pas
There are steps
Il y a des voix
There are voices
Dans le couloir
In the corridor
Devant la 12
In front of room 12
Y a des silences
There are silences
Y a des errances
There are wanderings
Y a des sanglots
There are sobs
Il y a des anges
There are angels
En blouses blanches
In white coats
Qui bercent le désespoir
Who lull despair
C'est 18 heures
It is 6 p.m.
Y a des appels
There are calls
Dans le couloir
In the corridor
C'est l'heure des solitudes
It is the hour of solitude
Et des angoisses
And of fears
Dans les chambres
In the rooms
Y a des combats
There are battles
Y a des victoires
There are victories
Y a des colères
There are furies
Y a des courages
There are courages
Des rémissions
Remissions
Des espérances
Hopes
Des volontés de savoir
Wills to know
Il fait chaud
It is hot
Il fait froid
It is cold
Il y a la douleur tenace
There is the tenacious pain
Des fatigues à n'en plus pouvoir
Weariness to the point of having no strength left
A ne plus rien vouloir
Having no desire left
Que dormir
But to sleep
Dormir
Sleep
Seul
Alone
Le visage contre le mur
Face turned to the wall
Il est minuit
It is midnight
Dans le couloir
In the corridor
Il y a des ailes
There are wings
L'aile Sud
The South Wing
L'aile Nord
The North Wing
L'aile qui va de l'Est en Ouest
The Wing that goes from East to West
Dans le couloir
In the corridor
Il y a des anges
There are angels
En sandales
In sandals
Et en blouses blanches
And in white coats
Qui portent, accroché
Who wear, hanging
Sur leur cur
Over their breasts
La douceur de leur prénom
The gentleness of their first names





Авторы: Monique Serf, Jean Louis Aubert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.