Barbara - Le Cri Des Sirenes (Original Mix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Barbara - Le Cri Des Sirenes (Original Mix)




Le Cri Des Sirenes (Original Mix)
The Cry of the Sirens (Original Mix)
Sur les paroles et musique de Brigitte Sabouraud
On the lyrics and music of Brigitte Sabouraud
Le cri des Sirenes
The Cry of the Sirens
C′est une histoire pleine de bateaux
It is a story full of boats
De filets, de vents, de nuages
Of nets, of winds, of clouds
C'est une histoire pleine d′oiseaux
It is a story full of birds
Qui volaient entre les cordages
That flew among the ropes
Un peu trop blanche était la lune
The moon was a little too white
Le soir tout a commencé
The evening when it all started
Un peu trop pâle était la lune
The moon was a little too pale
Quand je les ai vus s'embrasser
When I saw them kissing
Je ne sais pas
I don't know
Je ne sais pas pourquoi
I don't know why
Quand j'entends cet air
When I hear this tune
Ça me fait de la peine
It makes me sad
Je ne sais pas
I don't know
Si c′est gris
If it's gray
Si c′est bleu
If it's blue
Mais j'ai les larmes aux yeux
But I have tears in my eyes
Et le cœur à la traîne
And my heart is heavy
Se sont aimés
They loved
Se sont étreints
They embraced
Puis retrouvés au bout du monde
Then found themselves at the end of the world
Contre lui, elle était si bien
With him, she was so well
Qu′elle a pleuré sur son épaule
That she cried on his shoulder
Car notre cœur a ses raisons
For our heart has its reasons
Que la raison ne connaît guère
That reason hardly knows
Ce jour là, son cœur, sans raison
That day, her heart, without reason
Se mit à tourner à l'envers
Began to spin in reverse
Il est parti le lendemain
He left the next day
La laissant seule au bout du monde
Leaving her alone at the end of the world
Sans faire un geste de la main
Without a wave of the hand
Sans prononcer une parole
Without uttering a word
Elle a vu partir son bateau
She saw his boat leave
Et, lorsque s′est tue, la sirène
And when the siren fell silent
Elle a couru noyer sa peine
She ran to drown her sorrow
Et son amour
And her love
Au fond des eaux
At the bottom of the water
Je ne sais pas
I don't know
Je ne sais pas pourquoi
I don't know why
Quand j'entends cet air
When I hear this tune
Je ne sais pas
I don't know
J′ai les larmes aux yeux
I have tears in my eyes
Et le cœur à la traîne-
And my heart is heavy-






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.