Текст и перевод песни Barbara - Le Père Noël et la petite fille
Avec
sa
hotte
sur
le
dos
С
капюшоном
на
спине
Avec
sa
hotte
sur
le
dos
С
капюшоном
на
спине
Il
s'en
venait
d'Eldorado
Он
уезжал
из
Эльдорадо.
Il
s'en
venait
d'Eldorado
Он
уезжал
из
Эльдорадо.
Il
avait
une
barbe
blanche
У
него
была
белая
борода
Il
avait
nom
Papa
Gâteau
У
него
было
имя
Папа
торт
Il
a
mis
du
pain
sur
ma
planche
Он
поставил
на
мою
доску
большую
часть
Il
a
mis
les
mains
sur
mes
hanches
Он
положил
руки
мне
на
бедра.
Il
m'a
prom'née
dans
un
landeau
Он
обещал
мне
родиться
на
пустыре.
Il
m'a
prom'née
dans
un
landeau
Он
обещал
мне
родиться
на
пустыре.
En
route
pour
la
vie
d'château
Для
жизни
замок
En
route
pour
la
vie
d'château
Для
жизни
замок
La
belle
vie
dorée
sur
tranche
Прекрасная
золотая
жизнь
на
ломтике
Il
me
l'offrit
sur
un
plateau
Он
предложил
мне
его
на
подносе.
Il
a
mis
du
grain
dans
ma
grange
Он
положил
зерно
в
мой
сарай.
Il
a
mis
les
mains
sur
mes
hanches
Он
положил
руки
мне
на
бедра.
Moi
qui
n'avait
rien
sur
le
dos
Я,
у
которого
ничего
не
было
на
спине
Moi
qui
n'avait
rien
sur
le
dos
Я,
у
которого
ничего
не
было
на
спине
Il
m'a
couverte
de
manteaux
Он
укрыл
меня
пальто
Il
m'a
couverte
de
manteaux
Он
укрыл
меня
пальто
Il
m'a
vêtue
comme
un
dimanche
Он
одел
меня,
как
в
воскресенье.
Je
n'aurai
plus
froid
de
sitôt
В
ближайшее
время
мне
не
будет
холодно
Il
a
mis
l'hermine
à
ma
manche
Он
сунул
Горностай
мне
в
рукав.
Il
a
mis
les
mains
sur
mes
hanches
Он
положил
руки
мне
на
бедра.
Tous
les
camées,
tous
les
émaux
Все
камеи,
все
эмали
Tous
les
camées,
tous
les
émaux
Все
камеи,
все
эмали
Il
les
fit
pendre
à
mes
rameaux
Он
повесил
их
на
мои
ветки.
Il
les
fit
pendre
à
mes
rameaux
Он
повесил
их
на
мои
ветки.
Il
fit
rouler
en
avalanches
Он
катился
лавинами.
Perles
et
rubis
dans
mes
sabots
Жемчуг
и
рубины
в
моих
башмаках
Il
a
mis
de
l'or
à
ma
branche
Он
вложил
золото
в
мой
филиал
Il
a
mis
les
mains
sur
mes
hanches
Он
положил
руки
мне
на
бедра.
Tire
la
bell',
tir'
le
rideau
Задерни
колокольчик,
задерни
занавеску.
Tire
la
bell',
tir'
le
rideau
Задерни
колокольчик,
задерни
занавеску.
Sur
tes
misères
de
tantôt
О
твоих
несчастьях
в
ближайшее
время
Sur
tes
misères
de
tantôt
О
твоих
несчастьях
в
ближайшее
время
Et
qu'au-dehors
il
pleuve,
il
vente
И
пусть
снаружи
идет
дождь,
он
продаст
Le
mauvais
temps
n'est
plus
ton
lot
Плохая
погода
больше
не
твоя
удел
Le
joli
temps
des
coudées
franches
Прекрасное
время
откровенных
локтей
On
a
mis
les
mains
sur
mes
hanches
Мы
положили
руки
мне
на
бедра.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Brassens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.