Текст и перевод песни Barbara - Le temps du lilas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le temps du lilas
Lilac time
Il
a
foutu
le
camp,
le
temps
du
lilas
He
cleared
out,
lilac
time
Le
temps
de
la
rose
offerte
Time
of
the
offered
rose
Le
temps
des
serments
d'amour
Time
of
oaths
of
love
Le
temps
des
toujours,
toujours
Time
of
alwayses,
alwayses
Il
m'a
plantée
là,
sans
me
laisser
d'adresse
He
dumped
me
without
leaving
an
address
Il
est
parti,
adieu
Berthe
He
left,
farewell
Bertha
Si
tu
le
vois,
ramène-le
moi
If
you
see
him,
bring
him
back
to
me
Dis,
le
joli
temps
du
lilas
Tell
me,
pretty
lilac
time
On
en
sourit
du
coin
de
l'œil
We
smirk
about
it
out
of
the
corner
of
our
eye
Mais
on
en
rêve
du
grand
amour
But
we
dream
about
the
great
love
Je
l'ai
connu,
j'en
porte
le
deuil
I
knew
it,
I
mourn
it
Ça
ne
peut
pas
durer
toujours
It
can't
last
forever
Je
l'ai
valsé
au
grand
soleil
I
waltzed
with
him
in
the
sun
La
valse
qui
vous
fait
la
peau
douce
The
waltz
that
makes
your
skin
soft
Je
l'ai
croqué
le
fruit
vermeil
I
savored
the
vermilion
fruit
À
belle
dents,
à
belle
bouche
With
great
bites,
with
great
mouth
J'en
ai
profité,
du
temps
du
lilas
I
took
advantage
of
lilac
time
Du
temps
de
la
rose
offerte
Of
the
time
of
the
offered
rose
Du
temps
des
serments
d'amour
Of
the
time
of
oaths
of
love
Du
temps
des
toujours,
toujours
Of
the
time
of
alwayses,
alwayses
Avant
qu'il
me
quitte
pour
me
planter
là
Before
he
left
me
stranded
Qu'il
me
salue,
adieu
Berthe
Bidding
me
goodbye
Bertha
J'en
ai
profité,
t'en
fais
pas
pour
moi
I
took
advantage,
don't
worry
about
me
Du
joli
temps
du
lilas
Of
beautiful
lilac
time
Il
vous
arrive
par
un
dimanche
It
arrives
on
a
Sunday
Un
lundi,
un
beau
jour
comme
ça
A
Monday,
a
beautiful
day
like
that
Alors,
chaque
nuit
qui
se
penche
Then
every
night
that
falls
S'allume
dans
un
feu
de
joie
Lights
up
in
a
bonfire
Et
puis
un
jour,
c'est
la
bataille
And
then
one
day,
it's
the
battle
Meurent
la
rose
et
le
lilas
The
rose
and
the
lilac
die
Fini
le
temps
des
épousailles
The
time
of
marriages
ends
C'est
la
guerre
du
toi
et
moi
It's
the
war
of
the
you
and
me
Et
le
voilà
qui
fout
le
camp
sans
nous
crier
gare
And
so
he
clears
out
without
a
goodbye
La
rose
s'est
trop
ouverte
The
rose
has
opened
too
much
On
veut
le
rattraper
mais
il
est
trop
tard
We
want
to
catch
up
with
him,
but
it's
too
late
Le
joli
temps
du
lilas
Lovely
lilac
time
Il
vous
plante
là,
sans
laisser
d'adresse
He
leaves
you
stranded
without
leaving
an
address
Salue
et
adieu
Berthe
He
bids
farewell
Bertha
Il
vous
file
entre
les
doigts
He
slips
through
your
fingers
Le
joli
temps
du
lilas
Beautiful
lilac
time
Mais
va
te
balancer
à
ses
branches
But
you
go
and
swing
on
its
branches
Va
t'en
rêver
dans
ses
jardins
You
go
and
dream
in
its
gardens
Va
t'en
traîner,
hanche
contre
hanche
You
go
and
stroll,
hips
against
hips
Du
soir
jusqu'au
petit
matin
From
evening
until
early
morning
Mais,
mais
va
t'en
profiter
du
temps
du
lilas
But,
but
you
go
and
enjoy
lilac
time
Du
temps
de
la
rose
offerte
Time
of
the
offered
rose
Du
temps
des
serments
d'amour
Time
of
oaths
of
love
Du
temps
des
toujours,
toujours
Time
of
alwayses,
alwayses
Ne
reste
pas
là,
va
t'en
le
cueillir
Don't
stand
there,
go
and
pluck
it
Il
passe
et
puis
adieu
Berthe
It
passes
by
and
then
goodbye
Bertha
T'en
fais
pas
pour
moi,
j'ai
mes
souvenirs
Don't
worry
about
me,
I
have
my
memories
Du
joli
temps
que
voilà
Of
the
beautiful
time
it
was
T'en
fais
pas
pour
moi,
j'ai
mes
souvenirs
Don't
worry
about
me,
I
have
my
memories
Du
joli
temps
du
lilas
Of
beautiful
lilac
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Monique Serf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.