Barbara - Les Flamandes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Barbara - Les Flamandes




Les Flamandes
Flemish Women
Les Flamandes dansent sans rien dire
Flemish women dance without saying anything
Sans rien dire aux dimanches sonnants
Without saying anything on ringing Sundays
Les Flamandes dansent sans rien dire
Flemish women dance without saying anything
Les Flamandes ça n'est pas causant
Flemish women are not talkative
Si elles dansent, c'est parce qu'elles ont vingt ans
If they dance, it's because they are twenty years old
Et qu'à vingt ans il faut se fiancer
And at twenty you have to get engaged
Se fiancer pour pouvoir se marier
Get engaged to get married
Et se marier pour avoir des enfants
And get married to have children
C'est ce que leur ont dit leurs parents
That's what their parents told them
Le bedeau et même son Eminence
The beadle and even his Eminence
L'Archiprêtre qui prêche au couvent
The Archpriest who preaches at the convent
Et c'est pour ça et c'est pour ça qu'elles dansent
And that's why they dance
Les Flamandes
The Flemish women
Les Flamandes
The Flemish women
Les Fla - Les Fla - Les Flamandes
The Fle - The Fle - The Flemish women
Les Flamandes dansent sans frémir
Flemish women dance without trembling
Sans frémir aux dimanches sonnants
Without trembling on ringing Sundays
Les Flamandes dansent sans frémir
Flemish women dance without trembling
Les Flamandes ça n'est pas frémissant
Flemish women are not trembling
Si elles dansent, c'est parce qu'elles ont trente ans
If they dance, it's because they are thirty years old
Et qu'à trente ans il est bon de montrer
And at thirty it's good to show
Que tout va bien, que poussent les enfants
That everything is fine, that the children are growing
Et le houblon et le blé dans le pré
And the hops and the wheat in the meadow
Elles font la fierté de leurs parents
They are the pride of their parents
Et du bedeau et de son Eminence
And of the beadle and his Eminence
L'Archiprêtre qui prêche au couvent
The Archpriest who preaches at the convent
Et c'est pour ça et c'est pour ça qu'elles dansent
And that's why they dance
Les Flamandes
The Flemish women
Les Flamandes
The Flemish women
Les Fla - Les Fla - Les Flamandes
The Fle - The Fle - The Flemish women
Les Flamandes dansent sans sourire
Flemish women dance without smiling
Sans sourire aux dimanches sonnants
Without smiling on ringing Sundays
Les Flamandes dansent sans sourire
Flemish women dance without smiling
Les Flamandes ça n'est pas souriant
Flemish women are not smiling
Si elles dansent, c'est qu'elles ont septante ans
If they dance, they are seventy years old
Qu'à septante ans il est bon de montrer
That at seventy it is good to show
Que tout va bien, que poussent les p'tits-enfants
That everything is fine, that the grandchildren are growing
Et le houblon et le blé dans le pré
And the hops and the wheat in the meadow
Toutes vêtues de noir comme leurs parents
All dressed in black like their parents
Comme le bedeau et comme son Eminence
Like the beadle and like his Eminence
L'Archiprêtre qui radote au couvent
The Archpriest who raves at the convent
Elles héritent et c'est pour ça qu'elles dansent
They inherit and that's why they dance
Les Flamandes
The Flemish women
Les Flamandes
The Flemish women
Les Fla - Les Fla - Les Flamandes
The Fle - The Fle - The Flemish women
Les Flamandes dansent sans mollir
Flemish women dance without weakening
Sans mollir aux dimanches sonnants
Without weakening on ringing Sundays
Les Flamandes dansent sans mollir
Flemish women dance without weakening
Les Flamandes ça n'est pas mollissant
Flemish women are not weakening
Si elles dansent, c'est parce qu'elles ont "chent" ans
If they dance, it's because they are "one hundred" years old
Et qu'à "chent" ans il est bon de montrer
And at "one hundred" it's good to show
Que tout va bien, qu'on a toujours bon pied
That everything is fine, that you still have good feet
Et bon houblon et bon blé dans le pré
And good hops and good wheat in the meadow
Elles s'en vont retrouver leurs parents
They go to meet their parents
Et le bedeau et même Son Eminence
And the beadle and even His Eminence
L'Archiprêtre qui radote au couvent
The Archpriest who raves at the convent
Et c'est pour ça qu'une dernière fois elles dansent
And that's why they dance one last time
Les Flamandes
The Flemish women
Les Flamandes
The Flemish women
Les Fla - Les Fla -Les Flamandes
The Fle - The Fle -The Flemish women
Les Flamandes Les Flamandes Les Flamandes
The Flemish women The Flemish women The Flemish women
Les Flamandes
The Flemish women





Авторы: Jacques Brel, Eric Blau

Barbara - Une femme qui chante
Альбом
Une femme qui chante
дата релиза
01-01-2012

1 Un Monsieur Me Suit Dans La Rue
2 Gueule De Nuit
3 L'œillet blanc
4 Les Sirènes
5 Maitresse d'acteur
6 Le Testâment
7 L'homme en habit
8 Seul
9 Pénélope
10 Je Ne Sais Pas
11 Ni Belle Ni Bonne
12 J'ai troqué
13 Y'Aura Du Monde
14 Au cœur de la nuit
15 L'amoureuse
16 Liberte
17 La Marche Nuptiale
18 Les Voyages
19 La joconde
20 Au bois de Saint-Amand
21 Oncle Archibald
22 Toi
23 La femme d'Hector
24 Sur La Place
25 Pauvre Martin
26 Veuve De Guerre
27 Voici
28 J'Entends Sonner Les Clairons
29 Vous Entendrez Parler De Lui
30 Souris Pas, Tony
31 Les Rapaces
32 Il Nous Faut Regarder
33 Les amis de monsieur
34 La Légende De La Nonne
35 Ne Me Quitte Pas
36 D'Elle A Lui
37 Litanies Pour Un Retour
38 Plus Rien
39 De Shanghai à Bangkok
40 La Petite Fille Et Le Père Noël
41 Tais Toi Marseille
42 A chaque fois
43 Le Verger En Lorraine
44 Mon pote le gitan
45 Les Flamandes
46 Souvenance
47 Chapeau Bas
48 Tu sais
49 Les Boutons Dorés
50 Le sommeil
51 Tu ne te souviendras pas
52 Marie Chenevance
53 Le temps du lilas
54 Le soleil noir
55 Si la photo est bonne
56 Une petite cantate
57 Gare de Lyon
58 Göttingen - Version Allemande
59 Parce que je t'aime
60 Mon enfance
61 Du bout des lèvres
62 A Mourir Pour Mourir
63 Nantes
64 Septembre
65 Joyeux Noël
66 Dis, quand reviendras-tu ?
67 Eine Winzige Kantate
68 La Solitude
69 Pierre
70 Göttingen
71 Le mal de vivre
72 Ma Plus Belle Histoire D'Amour
73 Madame
74 Je ne sais pas dire
75 Attendez Que Ma Joie Revienne - Version Inedite
76 Le Verger En Lorraine - Version Inedite
77 Tu Ne Te Souviendras Pas - Version Inedite
78 La Belle Amour
79 Toi l'homme
80 Sag Wann Bist Du Bei Mir
81 Die Einsamkeit
82 J'ai Tue L'amour
83 Paris 15 Aout
84 Ich Liebe Dich Kann Ich Nicht Sagen
85 Ce matin là (Version Inédite)
86 Les Mignons
87 Tous Les Passants
88 Sans Bagages
89 Bref
90 Le Bel Age
91 Regardez Le Regard Des Hommes
92 Le 4 Novembre
93 De Jolies Putes Vraiment
94 Mes Hommes
95 Ils Etaient Cinq
96 Le Fou Du Roi
97 Il n'y a pas d'amour heureux
98 Wenn Schon Sterben, Dann Schonn Sterben
99 Mein Kompliment
100 Le Temps Du Lilas (Version Jazzy)
101 Gottingen (Pantin 81)
102 Pierre (Pantin 81)
103 Présentation (Pantin 81)
104 Mr. Victor (Pantin 81)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.