Текст и перевод песни Barbara - Lily Passion - Live - Chatelet 87
Lily Passion - Live - Chatelet 87
Lily Passion - Live - Chatelet 87
J'entends
la
foule
qui
crie
mon
nom,
I
hear
the
crowd
shouting
my
name,
Lily-Passion,
Lily-Passion,
Lily-Passion,
Lily-Passion,
Et
j'entre
dans
la
fosse
aux
lions.
And
I
enter
the
lion's
den.
C'est
ma
vie,
c'est
ma
déraison.
This
is
my
life,
my
irrationality.
J'ai
peur
mais
j'avance
quand
même.
I
am
afraid,
but
I
still
move
forward.
J'ai
peur
mais
j'aime,
I
am
afraid,
but
I
love,
J'ai
navigué
de
ville
en
ville
I
have
sailed
from
city
to
city
Et
d'océans
en
océans.
And
from
ocean
to
ocean.
J'ai
survolé
la
Horvanie
I
have
flown
over
Horvania
Et
les
gratte-ciel
de
Manhattan.
And
the
skyscrapers
of
Manhattan.
J'ai
vu
les
neiges
étoilées.
I
have
seen
the
starry
snows.
J'ai
touché
le
surnaturel.
I
have
touched
the
supernatural.
Je
sais
où
vont
les
ballons
blancs
I
know
where
the
white
balloons
go
Que
perdent
les
petits
enfants.
That
little
children
lose.
Dans
un
night-club
de
Hilimgham,
In
a
nightclub
in
Hilimgham,
J'ai
croisé
le
regard
d'un
homme
I
met
the
gaze
of
a
man
Et
ce
regard
m'a
troublé
l'âme
And
that
gaze
troubled
my
soul
Quand
il
a
touché
mon
cou
nu.
When
he
touched
my
bare
neck.
J'aurais
aimé
coucher
mes
reins,
I
would
have
liked
to
lie
down
my
back,
J'aurais
aimé
plier
mon
cou
I
would
have
liked
to
bend
my
neck
Mais
seule
capitaine
à
bord
But
alone
as
captain
on
board
De
mon
piano-vaisseau,
Of
my
piano-ship,
Pas
le
temps,
pas
le
temps.
No
time,
no
time.
J'entends
la
foule
qui
crie
mon
nom,
I
hear
the
crowd
shouting
my
name,
Lily-Passion
Lily-Passion
Et
j'entre
dans
la
fosse
aux
lions.
And
I
enter
the
lion's
den.
C'est
ma
vie,
c'est
ma
déraison.
This
is
my
life,
my
irrationality.
J'ai
croisé
d'étranges
comètes
I
have
passed
strange
comets
Dont
j'ai
cru
capter
les
signaux
Whose
signals
I
thought
I
could
pick
up
Et
je
ramène
dans
ma
tête
And
I
bring
back
in
my
head
Des
bruits
d'orages
tropicaux.
Sounds
of
tropical
storms.
J'ai
touché
l'aile
des
oiseaux.
I
have
touched
the
wing
of
birds.
J'ai
caressé
le
merveilleux.
I
have
caressed
the
marvelous.
J'ai
déchiré
comme
un
rideau
I
have
torn
like
a
curtain
L'espace,
la
brume
et
le
vent.
Space,
mist
and
wind.
A
chacun
sa
révolution
To
each
his
own
revolution
Et
à
chacun
son
dérisoire.
And
to
each
his
own
absurdity.
Mois,
je
fais
ma
guerre
en
chansons.
I
wage
my
war
in
songs.
Je
n'entrerai
pas
dans
l'histoire.
I
will
not
enter
history.
J'entends
la
foule
qui
crie
mon
nom,
I
hear
the
crowd
shouting
my
name,
Lily-Passion,
Lily-Passion,
Lily-Passion,
Lily-Passion,
Et
j'entre
dans
la
fosse
aux
lions
And
I
enter
the
lion's
den
Pour
m'offrir
en
immolation.
To
offer
myself
as
a
sacrifice.
Mais
j'avance
quand
même
But
I
still
move
forward
Car
j'aime,
Because
I
love,
J'aime,
j'aime.
I
love,
I
love.
Mais
j'avance.
But
I
move
forward.
J'avance,
I
move
forward,
Mais
j'ai
peur,
But
I
am
afraid,
J'avance
quand
même,
I
move
forward
anyway,
Car
j'aime.
Because
I
love.
Mais
j'avance.
But
I
move
forward.
Mais
j'ai
peur.
But
I
am
afraid.
Mais
j'avance
quand
même,
But
I
move
forward
anyway,
J'avance,
I
move
forward,
Car
j'aime.
Because
I
love.
J'avance,
I
move
forward,
J'avance
quand
même.
I
move
forward
anyway.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GRANT, LEE PHILLIPS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.