Текст и перевод песни Barbara - Ma plus belle histoire d'amour (Live - Pantin 81)
Ma plus belle histoire d'amour (Live - Pantin 81)
Моя самая красивая история любви (концертная запись - Пантен 81)
Du
plus
loin,
que
me
revienne,
Из
самого
далёкого
прошлого,
L'ombre
de
mes
amours
anciennes,
Тень
моих
былых
возлюбленных,
Du
plus
loin,
du
premier
rendez-vous,
Из
самого
далёкого
прошлого,
с
первого
свидания,
Du
temps
des
premières
peines,
Со
времён
первых
переживаний,
Lors,
j'avais
quinze
ans,
à
peine,
Тогда
мне
было
пятнадцать
лет,
не
больше,
Cœur
tout
blanc,
et
griffes
aux
genoux,
Сердце
было
невинным,
а
колени
в
царапинах,
Que
ce
furent,
j'étais
précoce,
Какими
они
и
были,
ведь
я
была
ранней,
De
tendres
amours
de
gosse,
Нежные
детские
любови,
Ou
les
morsures
d'un
amour
fou,
Или
укусы
безумной
любви,
Du
plus
loin
qu'il
m'en
souvienne,
Из
самого
далёкого
прошлого,
что
я
помню,
Si
depuis,
j'ai
dit
"je
t'aime",
Если
с
тех
пор
я
и
говорила
"я
тебя
люблю",
Ma
plus
belle
histoire
d'amour,
c'est
vous,
То
моя
самая
красивая
история
любви
- это
ты.
C'est
vrai,
je
ne
fus
pas
sage,
Это
правда,
я
была
неразумной,
Et
j'ai
tourné
bien
des
pages,
И
перевернула
много
страниц,
Sans
les
lire,
blanches,
et
puis
rien
dessus,
Не
читая
их,
пустых,
и
ничего
на
них
не
было,
C'est
vrai,
je
ne
fus
pas
sage,
Это
правда,
я
была
неразумной,
Et
mes
guerriers
de
passage,
И
мои
мимолетные
воины,
A
peine
vus,
déjà
disparus,
Едва
появившись,
тут
же
исчезали,
Mais
à
travers
leur
visage,
Но
сквозь
их
лица,
C'était
déjà
votre
image,
Уже
проступал
твой
образ,
C'était
vous
déjà
et
le
cœur
nu,
Это
был
уже
ты
и
обнаженное
сердце,
Je
refaisais
mes
bagages,
Я
снова
собирала
чемоданы,
Et
poursuivais
mon
mirage,
И
продолжала
свой
мираж,
Ma
plus
belle
histoire
d'amour,
c'est
vous,
Моя
самая
красивая
история
любви
- это
ты.
Sur
la
longue
route,
По
длинной
дороге,
Qui
menait
vers
vous,
Которая
вела
к
тебе,
Sur
la
longue
route,
По
длинной
дороге,
J'allais
le
cœur
fou,
Я
шла
с
безумным
сердцем,
Le
vent
de
décembre,
Декабрьский
ветер,
Me
gelait
au
cou,
Леденил
мне
шею,
Qu'importait
décembre,
Какое
мне
дело
до
декабря,
Si
c'était
pour
vous,
Если
это
было
ради
тебя.
Elle
fut
longue
la
route,
Долгой
была
дорога,
Mais
je
l'ai
faite,
la
route,
Но
я
прошла
её,
эту
дорогу,
Celle-là,
qui
menait
jusqu'à
vous,
Ту
самую,
что
вела
к
тебе,
Et
je
ne
suis
pas
parjure,
И
я
не
кривлю
душой,
Si
ce
soir,
je
vous
jure,
Если
сегодня
вечером
я
клянусь
тебе,
Que,
pour
vous,
je
l'eus
faite
à
genoux,
Что
ради
тебя
я
бы
прошла
её
на
коленях,
Il
en
eut
fallu
bien
d'autres,
Понадобилось
бы
ещё
многое,
Que
quelques
mauvais
apôtres,
Чем
несколько
ложных
пророков,
Que
l'hiver
ou
la
neige
à
mon
cou,
Чем
зима
или
снег
на
моей
шее,
Pour
que
je
perde
patience,
Чтобы
я
потеряла
терпение,
Et
j'ai
calmé
ma
violence,
И
я
усмирила
свою
ярость,
Ma
plus
belle
histoire
d'amour,
c'est
vous,
Моя
самая
красивая
история
любви
- это
ты.
Les
temps
d'hiver
et
d'automne,
Времена
зимы
и
осени,
De
nuit,
de
jour,
et
personne,
Ночью,
днём,
и
никого,
Vous
n'étiez
jamais
au
rendez-vous,
Тебя
никогда
не
было
на
месте
встречи,
Et
de
vous,
perdant
courage,
И
от
тебя,
теряя
мужество,
Soudain,
me
prenait
la
rage,
Внезапно
меня
охватывала
ярость,
Mon
Dieu,
que
j'avais
besoin
de
vous,
Боже
мой,
как
же
ты
был
мне
нужен,
Que
le
Diable
vous
emporte,
Чтоб
тебя
черт
побрал,
D'autres
m'ont
ouvert
leur
porte,
Другие
открывали
мне
свои
двери,
Heureuse,
je
m'en
allais
loin
de
vous,
Счастливая,
я
уходила
от
тебя,
Oui,
je
vous
fus
infidèle,
Да,
я
была
тебе
неверна,
Mais
vous
revenais
quand
même,
Но
всё
равно
возвращалась
к
тебе,
Ma
plus
belle
histoire
d'amour,
c'est
vous,
Моя
самая
красивая
история
любви
- это
ты.
J'ai
pleuré
mes
larmes,
Я
пролила
свои
слёзы,
Mais
qu'il
me
fut
doux,
Но
как
же
мне
было
сладко,
Oh,
qu'il
me
fut
doux,
Ах,
как
же
мне
было
сладко,
Ce
premier
sourire
de
vous,
Эта
твоя
первая
улыбка,
Et
pour
une
larme,
И
за
одну
слезу,
Qui
venait
de
vous,
Которая
скатилась
с
твоего
лица,
J'ai
pleuré
d'amour,
Я
плакала
от
любви,
Vous
souvenez-vous?
Ты
помнишь?
Ce
fut,
un
soir,
en
septembre,
Это
было
однажды
вечером,
в
сентябре,
Vous
étiez
venus
m'attendre,
Ты
пришёл
ждать
меня,
Ici
même,
vous
en
souvenez-vous?
Здесь
же,
ты
помнишь?
A
vous
regarder
sourire,
Глядя
на
твою
улыбку,
A
vous
aimer,
sans
rien
dire,
Любя
тебя,
ничего
не
говоря,
C'est
là
que
j'ai
compris,
tout
à
coup,
Именно
тогда
я
поняла,
вдруг,
J'avais
fini
mon
voyage,
Что
моё
путешествие
окончено,
Et
j'ai
posé
mes
bagages,
И
я
положила
свои
чемоданы,
Vous
étiez
venus
au
rendez-vous,
Ты
пришёл
на
встречу,
Qu'importe
ce
qu'on
peut
en
dire,
Неважно,
что
могут
сказать,
Je
tenais
à
vous
le
dire,
Я
должна
была
тебе
сказать,
Ce
soir
je
vous
remercie
de
vous,
Сегодня
вечером
я
благодарю
тебя
за
тебя,
Qu'importe
ce
qu'on
peut
en
dire,
Неважно,
что
могут
сказать,
Je
suis
venue
pour
vous
dire,
Я
пришла,
чтобы
сказать
тебе,
Ma
plus
belle
histoire
d'amour,
c'est
vous...
Моя
самая
красивая
история
любви
- это
ты...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Monique Andree Serf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.