Barbara - Ma plus belle histoire d'amour (Live à l'Olympia / 1978) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Barbara - Ma plus belle histoire d'amour (Live à l'Olympia / 1978)




Ma plus belle histoire d'amour (Live à l'Olympia / 1978)
Моя самая красивая история любви (Концерт в Олимпии / 1978)
Du plus loin que me revienne
Из самых далеких воспоминаний,
L'ombre de mes amours anciennes
Тень моих прошлых любовей,
Du plus loin, du premier rendez-vous
Из самых далеких, с первого свидания,
Du temps des premières peines
Со времен первых печалей,
Lors, j'avais 15 ans à peine
Тогда мне было едва 15 лет,
Cœur tout blanc et griffes aux genoux
Сердце чистое и ссадины на коленях,
Que ce furent, j'étais précoce
Что это были, я была ранней,
De tendres amours de gosse
Нежные детские любови,
Ou les morsures d'un amour fou
Или укусы безумной любви,
Du plus loin qu'il m'en souvienne
Из самых далеких моих воспоминаний,
Si depuis j'ai dit "Je t'aime"
Если с тех пор я говорила люблю тебя",
Ma plus belle histoire d'amour, c'est vous
Моя самая красивая история любви - это вы.
C'est vrai, je ne fus pas sage
Это правда, я не была святой,
Et j'ai tourné bien des pages
И я перевернула много страниц,
Sans les lire, blanches, et puis rien dessus
Не читая их, пустые, и ничего на них,
C'est vrai je ne fus pas sage
Это правда, я не была святой,
Et mes guerriers de passage
И мои мимолетные воины,
À peine vus, déjà disparus
Едва увиденные, уже исчезнувшие,
Mais à travers leur visage
Но сквозь их лица,
C'était déjà votre image
Это уже был ваш образ,
C'était vous déjà et le cœur nu
Это были уже вы и обнаженное сердце,
Je refaisais mes bagages
Я снова собирала чемоданы,
Et poursuivais mon mirage
И продолжала свой мираж,
Ma plus belle histoire d'amour, c'est vous
Моя самая красивая история любви - это вы.
Sur la longue route
По длинной дороге,
Qui menait vers vous
Которая вела к вам,
Sur la longue route
По длинной дороге,
J'allais le cœur fou
Я шла с безумным сердцем,
Le vent de décembre
Декабрьский ветер,
Me gelait au cou
Леденил мою шею,
Qu'importait décembre
Какое значение имел декабрь,
Si c'était pour vous
Если это было ради вас,
Elle fut longue, la route
Она была длинной, дорога,
Me je l'ai faite, la route
Но я прошла ее, дорогу,
Celle-là, qui menait jusqu'à vous
Ту самую, которая вела к вам,
Et je ne suis pas parjure
И я не клятвопреступница,
Si ce soir, je vous jure
Если сегодня вечером я клянусь вам,
Que, pour vous, je l'eus faite à genoux
Что ради вас я прошла бы ее на коленях,
Il en eut fallu bien d'autres
Понадобилось бы гораздо больше,
Que quelques mauvais apôtres
Чем несколько лжеапостолов,
Que l'hiver ou la neige à mon cou
Чем зима или снег на моей шее,
Pour que je perde patience
Чтобы я потеряла терпение,
Et j'ai calmé ma violence
И я усмирила свою ярость,
Ma plus belle histoire d'amour, c'est vous
Моя самая красивая история любви - это вы.
Mais tant d'hiver et d'automne
Но столько зим и осеней,
De nuit, de jour et personne
Ночей, дней, и никого,
Vous n'étiez jamais au rendez-vous
Вас никогда не было на свидании,
Et de vous, perdant courage
И из-за вас, теряя мужество,
Soudain, me prenait la rage
Внезапно меня охватывала ярость,
Mon dieu, que j'avais besoin de vous
Боже мой, как вы мне были нужны,
Que le diable vous emporte
Чтоб тебя черт побрал,
D'autres m'ont ouvert leur porte
Другие открыли мне свою дверь,
Heureuse, je m'en allais loin de vous
Счастливая, я уходила далеко от вас,
Oui, je vous fus infidèle
Да, я была вам неверна,
Mais vous revenais quand même
Но все равно возвращалась к вам,
Ma plus belle histoire d'amour, c'est vous
Моя самая красивая история любви - это вы.
J'ai pleuré mes larmes
Я выплакала свои слезы,
Mais qu'il me fut doux
Но как мне было сладко,
Oh, qu'il me fut doux
О, как мне было сладко,
Ce premier sourire de vous
Эта ваша первая улыбка,
Et pour une larme
И за одну слезу,
Qui venait de vous
Которая пришла от вас,
J'ai pleuré d'amour
Я плакала от любви,
Vous souvenez-vous
Вы помните,
Ce fut un soir, en septembre
Это было однажды вечером, в сентябре,
Vous étiez venus m'attendre
Вы пришли ждать меня,
Ici même, vous en souvenez-vous
Здесь же, вы помните,
À vous regarder sourire
Глядя на вашу улыбку,
À vous aimer, sans rien dire
Любя вас, ничего не говоря,
C'est que j'ai compris, tout à coup
Вот тогда я поняла, вдруг,
J'avais fini mon voyage
Я закончила свое путешествие,
Et j'ai posé mes bagages
И я разложила свои чемоданы,
Vous étiez venus au rendez-vous
Вы пришли на свидание,
Qu'importe ce qu'on peut en dire
Что бы ни говорили,
Je tenais à vous le dire
Я хотела сказать вам это,
Ce soir, je vous remercie de vous
Сегодня вечером я благодарю вас за вас,
Qu'importe ce qu'on peut en dire
Что бы ни говорили,
Mais je voulais vous le dire
Но я хотела сказать вам это,
Ma plus belle d'histoire d'amour, c'est vous
Моя самая красивая история любви - это вы.
Merci beaucoup
Спасибо большое.
Je voudrais vous dire
Я хотела бы сказать вам,
Que je suis merveilleusement accompagnée
Что у меня замечательный аккомпаниатор,
Et cela depuis 10 ans par Roland Romanelli
И это уже 10 лет, Ролан Романелли.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.