Текст и перевод песни Barbara - Marienbad (Live)
Marienbad (Live)
Marienbad (Live)
Sur
le
grand
bassin
du
château
de
l'idole
On
the
big
pool
of
the
castle
of
the
idol
Un
grand
cygne
noir
portant
rubis
au
col
A
large
black
swan
with
rubies
on
its
neck
Dessinait
sur
l'eau
de
folles
arabesques
drew
crazy
arabesques
on
the
water
Les
gargouilles
pleuraient
de
leurs
rires
grotesques
The
gargoyles
cried
with
their
grotesque
laughter
Un
Apollon
solaire
de
porphyre
et
d'ébène
A
solar
Apollo
of
porphyry
and
ebony
Attendait
Pygmalion,
assis
au
pied
d'un
chêne
waited
for
Pygmalion,
sitting
at
the
foot
of
an
oak
tree
Je
me
souviens
de
vous
I
remember
you
Et
de
vos
yeux
de
jade
And
your
jade
eyes
Là-bas,
à
Marienbad
There,
in
Marienbad
Là-bas,
à
Marienbad
There,
in
Marienbad
Mais
où
donc
êtes-vous?
But
where
are
you?
Où
sont
vos
yeux
de
jade
Where
are
your
jade
eyes
Si
loin
de
Marienbad
So
far
from
Marienbad
Si
loin
de
Marienbad
So
far
from
Marienbad
Je
portais,
en
ces
temps,
l'étole
d'engoulevent
I
wore,
in
those
days,
the
nightjar's
stole
Qui
chantait
au
soleil
et
dansaient
dans
les
temps
Who
sang
in
the
sun
and
danced
in
time
Vous
aviez
les
allures
d'un
dieu
de
lune
inca
You
had
the
ways
of
an
Inca
moon
god
En
ces
fièvres,
en
ces
lieux,
en
ces
époques-là
In
those
fevers,
in
those
places,
in
those
times
Et
moi,
pauvre
vestale,
au
vent
de
vos
envies
And
me,
poor
vestal,
in
the
wind
of
your
desires
Au
cur
de
vos
dédales,
je
n'étais
qu'Ophélie
In
the
heart
of
your
mazes,
I
was
only
Ophelia
Je
me
souviens
de
vous
I
remember
you
Du
temps
de
ces
aubades
From
the
time
of
those
aubades
Là-bas,
à
Marienbad
There,
in
Marienbad
Là-bas,
à
Marienbad
There,
in
Marienbad
Mais
où
donc
êtes-vous?
But
where
are
you?
Vous
chantez
vos
aubades
You
sing
your
aubades
Si
loin
de
Marienbad
So
far
from
Marienbad
Bien
loin
de
Marienbad
Far
from
Marienbad
C'était
un
grand
château,
au
parc
lourd
et
sombre
It
was
a
large
castle,
in
the
heavy
and
dark
park
Tout
propice
aux
esprits
qui
habitent
les
ombres
Completely
suitable
for
the
spirits
that
inhabit
the
shadows
Et
les
sorciers,
je
crois,
y
battaient
leur
sabbat
And
the
sorcerers,
I
think,
held
their
sabbath
there
Quels
curieux
sacrifices,
en
ces
temps-là
What
strange
sacrifices,
in
those
times
J'étais
un
peu
sauvage,
tu
me
voulais
câlin
I
was
a
little
wild,
you
wanted
me
cuddly
J'étais
un
peu
sorcière,
tu
voulais
Mélusine
I
was
a
little
witch,
you
wanted
Melusine
Je
me
souviens
de
toi
I
remember
you
De
tes
soupirs
malades
Of
your
sick
sighs
Là-bas,
à
Marienbad
There,
in
Marienbad
Mais
où
donc
êtes-vous?
But
where
are
you?
Où
sont
vos
yeux
de
jade
Where
are
your
jade
eyes
Si
loin
de
Marienbad
So
far
from
Marienbad
Bien
loin
de
Marienbad
Far
from
Marienbad
Mais
si
vous
m'appeliez,
un
de
ces
temps
prochains
But
if
you
called
me,
one
of
these
days
Pour
parler
un
instant
aux
croix
de
nos
chemins
To
talk
for
a
moment
at
the
crossroads
J'ai
changé,
sachez-le,
mais
je
suis
comme
avant
I've
changed,
know
it,
but
I'm
the
same
as
before
Comme
me
font,
me
laissent,
et
me
défont
les
temps
As
I
am
made,
left,
and
undone
by
time
J'ai
gardé
près
de
moi
l'étole
d'engoulevent
I've
kept
the
nightjar's
stole
near
me
Les
grands
gants
de
soie
noire
et
l'anneau
de
diamant
The
large
black
silk
gloves
and
the
diamond
ring
Je
serai
à
votre
heure
I
will
be
at
your
time
Au
grand
château
de
jade
At
the
great
jade
castle
Au
cur
de
vos
dédales
In
the
heart
of
your
mazes
Là-bas
à
Marienbad
There,
in
Marienbad
Nous
danserons
encore
We
will
dance
again
Dans
ces
folles
parades
In
these
crazy
parades
L'il
dans
tes
yeux
de
jade
The
eye
in
your
jade
eyes
Là-bas,
à
Marienbad
There,
in
Marienbad
Avec
tes
yeux
de
jade
With
your
jade
eyes
Nous
danserons
encore
We
will
dance
again
Là-bas,
à
Marienbad
There,
in
Marienbad
Là-bas,
à
Marienbad
There,
in
Marienbad
Mais
me
reviendras-tu?
But
will
you
come
back
to
me?
Au
grand
château
de
jade
To
the
great
jade
castle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barbara, Francois Bernheim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.