Barbara - Mes Hommes - Live A L’Hippodrome De Pantin / 1981 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Barbara - Mes Hommes - Live A L’Hippodrome De Pantin / 1981




Mes Hommes - Live A L’Hippodrome De Pantin / 1981
Мои мужчины - Концерт на ипподроме Пантен / 1981
Ils marchent le regard fier,
Они идут гордой поступью,
Mes hommes,
Мои мужчины,
Moi devant, et eux derrière,
Я впереди, а они позади,
Mes hommes
Мои мужчины,
Et si j'allonge le pas,
И если я ускоряю шаг,
Ils me suivent pas à pas.
Они следуют за мной след в след.
Je leur échappe pas,
Мне от них не скрыться,
Mes hommes, mes hommes.
Мои мужчины, мои мужчины.
que je sois, ils sont là,
Где бы я ни была, они там,
Mes hommes.
Мои мужчины.
Je n'ai qu'à tendre les bras,
Мне нужно лишь протянуть руки,
En somme.
Одним словом.
Je les regarde venir,
Я смотрю, как они приближаются,
Fière de leur appartenir.
Гордясь тем, что принадлежу им.
C'est beau de les voir sourire,
Как прекрасно видеть их улыбки,
Mes hommes.
Мои мужчины.
Moi qui suis fille des brumes,
Я, дитя туманов,
En somme,
Одним словом,
De la nuit et de la lune,
Ночи и луны,
Tout comme,
Точно так же,
Quand j'arrive, le teint clair,
Когда я появляюсь, со светлым лицом,
Moi devant et eux derrière,
Я впереди, а они позади,
Je comprends bien que les gens
Я прекрасно понимаю, что люди
S'étonnent, s'étonnent
Удивляются, удивляются.
Car, ils viennent de Tunisie,
Ведь они родом из Туниса,
Mes hommes,
Мои мужчины,
Marseille, Toulon, le Midi,
Марселя, Тулона, с юга,
Mes hommes.
Мои мужчины.
Ils marchent avec insolence,
Они идут с дерзостью,
Un petit rien dans la hanche.
Слегка покачивая бедрами.
Ça ressemble à une danse,
Это похоже на танец,
Mes hommes.
Мои мужчины.
Ils ne m'appellent Madame,
Они не называют меня Мадам,
Mes hommes
Мои мужчины,
Mais, tendrement, ils me nomment
Но нежно зовут меня
Patronne.
Хозяйкой.
Ils se soumettent à ma loi.
Они подчиняются моим законам.
Je me soumets à leur loi.
Я подчиняюсь их законам.
Que c'est doux d'obéir
Как сладко подчиняться
A mes hommes.
Своим мужчинам.
Tout d'amour et de tendresse,
Полные любви и нежности,
Mes hommes,
Мои мужчины,
M'ont fait une forteresse,
Построили мне крепость,
Mes hommes.
Мои мужчины.
Non, vous ne passerez pas.
Нет, вам не пройти.
C'est à eux, n'y touchez pas.
Это принадлежит им, не трогайте.
Ils sont violents, quelquefois,
Они бывают жестокими, порой,
Mes hommes, mes hommes.
Мои мужчины, мои мужчины.
Ils se sont fait sentinelles,
Они стали моими стражами,
Mes hommes.
Мои мужчины.
Ils pourraient être cruels,
Они могут быть жестокими,
Mes hommes.
Мои мужчины.
Ils me veillent, comme moi
Они охраняют меня, как и я
Je les veille quelquefois.
Иногда охраняю их.
Moi pour eux, et eux pour moi,
Я для них, и они для меня,
Mes hommes.
Мои мужчины.
Quand naissent les premières feuilles
Когда появляются первые листья
D'automne,
Осени,
Quand le chagrin se fait lourd,
Когда печаль становится невыносимой,
Mes hommes,
Мои мужчины,
Vont se mettre, sans un mot,
Молча встают,
Debout autour du piano
Вокруг пианино
Et me disent tendrement,
И нежно говорят мне:
Patronne, patronne.
Хозяйка, хозяйка.
C'est fou comme ils sont heureux,
Удивительно, как они счастливы,
Mes hommes,
Мои мужчины,
Quand le son du piano noir
Когда звуки черного пианино
Résonne.
Раздаются.
Ils vont faire leurs bagages
Они собирают вещи,
Et on reprend le voyage.
И мы снова отправляемся в путь.
Faut qu'ils voient du paysage,
Они должны увидеть мир,
Mes hommes.
Мои мужчины.
Quand descend la nuit furtive,
Когда спускается ночь,
Mes hommes.
Мои мужчины,
A pas de loup, ils s'esquivent.
Крадучись, они исчезают.
Personne.
Никого.
Ils vont chasser dans la nuit.
Они отправляются на охоту в ночи.
Bergers, gardez vos brebis
Пастухи, берегите своих овец,
Qui ont le goût et l'envie,
Которые жаждут и желают
Des hommes, des hommes
Мужчин, мужчин.
Car, de la blonde à la rousse,
Ведь, от блондинки до рыжей,
Mes hommes,
Мои мужчины,
Ils vont coucher leur peau douce,
Они готовы отдать свою нежную кожу,
Mes hommes
Мои мужчины.
Et repartent dans la nuit,
И снова исчезают в ночи,
Courtois, mais pas attendris
Вежливые, но равнодушные,
Quand ils ont croqué le fruit,
Когда вкусят плод,
La pomme.
Яблоко.
Ils reviennent au matin,
Они возвращаются утром,
Mes hommes,
Мои мужчины,
Avec des fleurs dans les mains,
С цветами в руках,
Mes hommes
Мои мужчины.
Et restent là, silencieux,
И стоят молча,
Timides, baissant les yeux
Застенчивые, опустив глаза,
En attendant que je leur
В ожидании моего
Pardonne.
Прощения.
Ils ont installé mon lit,
Они поставили мою кровать,
Mes hommes,
Мои мужчины,
Au calme d'une prairie,
В тишине луга,
Mes hommes.
Мои мужчины.
Je peux m'endormir à l'ombre.
Я могу уснуть в тени.
Ils y creuseront ma tombe
Они выроют там мою могилу,
Pour la longue nuit profonde
Для долгой, глубокой ночи
Des hommes, des hommes.
Мужчин, мужчин.
Pas de pleurs, pas une larme,
Ни слез, ни единой слезинки,
Mes hommes,
Мои мужчины,
Je n'ai pas le goût du drame,
Я не люблю драм,
Mes hommes,
Мои мужчины.
Continuez, le regard fier.
Продолжайте свой путь с гордо поднятой головой.
Je serai là, comme hier,
Я буду рядом, как и вчера,
Vous devant, et moi derrière,
Вы впереди, а я позади,
Mes hommes
Мои мужчины.





Авторы: BARBARA

Barbara - Recital Pantin 81 (Version 2012) [Live]
Альбом
Recital Pantin 81 (Version 2012) [Live]
дата релиза
01-01-1981

1 Toi (Live à l'Hippodrome de Pantin 1981)
2 Drouot (Live à l'Hippodrome de Pantin 1981)
3 Perlimpinpin (Live à l'Hippodrome de Pantin 1981)
4 Quand ceux qui vont (Live à l'Hippodrome de Pantin / 1981)
5 Au bois de saint-amand (Live à l'Hippodrome de Pantin 1981)
6 Ma maison (Live à l'Hippodrome de Pantin 1981)
7 Mille chevaux d'écume (Live à l'Hippodrome de Pantin 1981)
8 Les insomnies (Live à l'Hippodrome de Pantin 1981)
9 Intro (pierre) (Instrumental - Live à l'Hippodrome de Pantin 1981)
10 Barbara et son public (Live à l'Hippodrome de Pantin 1981)
11 L'enfant laboureur (Live à l'Hippodrome de Pantin 1981)
12 L'homme en habit rouge (Live à l'Hippodrome de Pantin 1981)
13 A Mourir Pour Mourir - Live A L’Hippodrome De Pantin 1981
14 Seule - Live A L’Hippodrome De Pantin / 1981
15 Regarde - Live A L'Hippodrome De Pantin / 1981
16 Pierre - Live A L’Hippodrome De Pantin / 1981
17 Pantin - Live A L’Hippodrome De Pantin / 1981
18 Nantes - Live A L’Hippodrome De Pantin / 1981
19 Mes Hommes - Live A L’Hippodrome De Pantin / 1981
20 Marienbad - Live A L’Hippodrome De Pantin / 1981
21 Ma plus belle histoire - Live à l'hippodrome de Pantin / 1981
22 Le soleil noir (Live à l'Hippodrome de Pantin 1981)
23 Le Mal De Vivre - Live A L’Hippodrome De Pantin / 1981
24 Le Père Noël Et La Petite Fille - Live A L’Hippodrome De Pantin / 1981
25 La Musique - Live A L’Hippodrome De Pantin / 1981
26 La Mort - Live A L’Hippodrome De Pantin / 1981
27 L'Aigle Noir - Live A L’Hippodrome De Pantin / 1981
28 Fragson - Live A L’Hippodrome De Pantin / 1981
29 A Peine - Live A L’Hippodrome De Pantin / 1981
30 Gottingen - Live A L’Hippodrome De Pantin / 1981
31 Présentation - Live A L’Hippodrome De Pantin / 1981
32 Mr. Victor - Live A L’Hippodrome De Pantin / 1981

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.