Barbara - Moi J'tricote - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Barbara - Moi J'tricote




Moi J'tricote
Я вяжу
Moi j' tricote
Я вяжу
Moi j' tricote dans un coin
Я вяжу, сижу в углу
J' suis idiote, j' suis idiote
Я глупая, я глупая
Moi j' tricote dans un coin
Я вяжу, сижу в углу
J' suis idiote et je n' vois rien
Я глупая и ничего не вижу
Mon grand-père couche sur la paille
Мой дедушка спит на соломе
Y mange jamais à sa faim
Он всегда голоден
Il attend qu' tout l' monde s'en aille
Он ждет, пока все уйдут
Pour grignoter les bouts d' pain
Чтобы доесть корочки хлеба
Frédéric, mon petit frère
Фредерик, мой младший брат
A coupé la queue du chien
Отрезал хвост собаке
Le voilà parti en guerre
И вот он ушел на войну
En poussant des cris d'indien
С криками индейца
Ma p'tite sœur, bonne nature
Моя младшая сестра, добрая душа
Regarde chaque soir, en souriant
Каждый вечер, улыбаясь, смотрит
Par le trou de la serrure
В замочную скважину
De la chambre de mes parents
Спальни моих родителей
Moi j' tricote dans un coin
Я вяжу, сижу в углу
J' suis idiote, j' suis idiote
Я глупая, я глупая
Moi j' tricote dans un coin
Я вяжу, сижу в углу
J' suis idiote et je n' vois rien
Я глупая и ничего не вижу
Lorsque mon papa travaille
Когда мой папа работает
L'oncle Emile embrasse maman
Дядя Эмиль целует маму
La caresse, et lui prend la taille
Обнимает ее за талию
Tous deux ont l'air bien contents
Они оба выглядят довольными
Ma cousine, la grande Cécile
Моя кузина, большая Сесиль
Sourit à tous les p'tits gars
Улыбается всем мальчишкам
Quand maman s'en va–t-en ville
Когда мама уходит в город
Elle revisite à papa
Она навещает папу
Ma voisine, la grande Fernande
Моя соседка, большая Фернанда
Qui a une peau de satin
У которой кожа, как атлас
Sort chaque fois, sans qu'on l'entende
Выходит каждый раз, незаметно
Et ne rentre qu'au matin
И возвращается только утром
Moi j' tricote dans un coin
Я вяжу, сижу в углу
J' suis idiote, j' suis idiote
Я глупая, я глупая
Moi j' tricote dans un coin
Я вяжу, сижу в углу
J' suis idiote et je n' vois rien
Я глупая и ничего не вижу
Y font comme si j'étais morte
Они ведут себя так, будто я умерла
Comme si je n'existais pas
Будто меня не существует
Mais moi, je surveille la porte
Но я слежу за дверью
Car c'est par qu'il viendra
Ведь именно оттуда он придет
Tout l' monde le traite d'imbécile
Все называют его дураком
De pauvre type, de propre à rien
Беднягой, никчемным
Il s'assied là, bien tranquille
Он сидит здесь, такой спокойный
Je suis heureuse quand il vient
Я счастлива, когда он приходит
Quand il vient, ma chambre est pleine
Когда он приходит, моя комната полна
D' contes de fées et de soleil
Сказок и солнца
Il m'aide à rouler ma laine
Он помогает мне сматывать пряжу
Y n' dit rien, moi, c'est pareil
Он ничего не говорит, и я тоже
Moi j' tricote dans un coin
Я вяжу, сижу в углу
J' suis idiote et je m' sens bien
Я глупая, и мне хорошо





Авторы: Michel Emer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.