Barbara - Nantes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Barbara - Nantes




Nantes
Nantes
Il pleut sur Nantes
It's raining in Nantes
Donne-moi la main
Give me your hand
Le ciel de Nantes
The sky of Nantes
Rend mon cœur chagrin
Makes my heart heavy
Un matin comme celui-là
A morning like this one
Il y a juste un an déjà
Exactly a year ago
La ville avait ce teint blafard
The city had this pale complexion
Lorsque je sortis de la gare
When I got off the train
Nantes m'était alors inconnue
Nantes was then unknown to me
Je n'y étais jamais venue
I had never been there
Il avait fallu ce message
It had taken this message
Pour que je fasse le voyage
For me to make the trip
Madame soyez au rendez-vous
Madam, please be at the meeting point
25 rue de la Grange-au-Loup
25 rue de la Grange-au-Loup
Faites vite, il y a peu d'espoir
Hurry, there's little hope
Il a demandé à vous voir
He has asked to see you
À l'heure de sa dernière heure
In his dying hour
Après bien des années d'errance
After many years of wandering
Il me revenait en plein cœur
He came back to me in my heart
Son cri déchirait le silence
His cry tore through the silence
Depuis qu'il s'en était allé
Since he left
Longtemps je l'avais espéré
For a long time I had hoped
Ce vagabond, ce disparu
This vagabond, this disappeared man
Voilà qu'il m'était revenu
Here he was back to me
25 rue de la Grange-au-Loup
25 rue de la Grange-au-Loup
Je m'en souviens du rendez-vous
I remember the meeting point
Et j'ai gravé dans ma mémoire
And I have engraved in my memory
Cette chambre au fond d'un couloir
This room at the end of a corridor
Assis près d'une cheminée
Sitting by a fireplace
J'ai vu quatre hommes se lever
I saw four men get up
La lumière était froide et blanche
The light was cold and white
Ils portaient l'habit du dimanche
They wore their Sunday best
Je n'ai pas posé de questions
I didn't ask any questions
À ces étranges compagnons
To those strange companions
J'ai rien dit, mais à leurs regards
I didn't say anything, but in their eyes
J'ai compris qu'il était trop tard
I understood that it was too late
Pourtant j'étais au rendez-vous
Yet I was at the meeting point
25 rue de la Grange-au-Loup
25 rue de la Grange-au-Loup
Mais il ne m'a jamais revue
But he never saw me again
Il avait déjà disparu
He had already disappeared
Voilà, tu la connais l'histoire
That's it, you know the story
Il était revenu un soir
He came back one night
Et ce fut son dernier voyage
And it was his last trip
Et ce fut son dernier rivage
And it was his last shore
Il voulait avant de mourir
Before he died, he wanted
Se réchauffer à mon sourire
To warm himself in my smile
Mais il mourut à la nuit même
But he died that same night
Sans un adieu, sans un je t'aime
Without a goodbye, without an I love you
Au chemin qui longe la mer
On the path along the sea
Couché dans le jardin des pierres
Lying in the stone garden
Je veux que tranquille il repose
I want him to rest in peace
Je l'ai couché dessous les roses
I put him to bed under the roses
Mon père, mon père
My father, my father
Il pleut sur Nantes
It's raining in Nantes
Et je me souviens
And I remember
Le ciel de Nantes
The sky of Nantes
Rend mon cœur chagrin
Makes my heart heavy





Авторы: Serf Monique Andree


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.