Barbara - Nantes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Barbara - Nantes




Nantes
Нант
Il pleut sur Nantes
Дождь идёт над Нантом
Donne-moi la main
Дай мне руку, милый
Le ciel de Nantes
Небо Нанта серое
Rend mon cœur chagrin
Наполняет сердце грустью
Un matin comme celui-là
Утром, таким же, как это,
Il y a juste un an déjà
Ровно год назад,
La ville avait ce teint blafard
Город был таким же бледным,
Lorsque je sortis de la gare
Когда я вышла из вокзала.
Nantes m'était alors inconnue
Нант был мне тогда незнаком,
Je n'y étais jamais venue
Я здесь никогда не была.
Il avait fallu ce message
Мне нужно было это сообщение,
Pour que je fasse le voyage
Чтобы я отправилась в путешествие.
Madame soyez au rendez-vous
Мадам, будьте на месте встречи,
25 rue de la Grange-au-Loup
Улица Гранж-о-Лу 25,
Faites vite, il y a peu d'espoir
Поторопитесь, надежды мало,
Il a demandé à vous voir
Он просил вас увидеть.
À l'heure de sa dernière heure
В свой последний час,
Après bien des années d'errance
После долгих лет скитаний,
Il me revenait en plein cœur
Он вернулся в мое сердце,
Son cri déchirait le silence
Его крик разрывал тишину.
Depuis qu'il s'en était allé
С тех пор, как он ушел,
Longtemps je l'avais espéré
Долго я его ждала.
Ce vagabond, ce disparu
Этот бродяга, этот пропавший,
Voilà qu'il m'était revenu
Вот он, вернулся ко мне.
25 rue de la Grange-au-Loup
Улица Гранж-о-Лу 25,
Je m'en souviens du rendez-vous
Я помню это свидание.
Et j'ai gravé dans ma mémoire
И я запечатлела в памяти
Cette chambre au fond d'un couloir
Эту комнату в конце коридора.
Assis près d'une cheminée
Сидя у камина,
J'ai vu quatre hommes se lever
Я видела, как встали четверо мужчин.
La lumière était froide et blanche
Свет был холодным и белым,
Ils portaient l'habit du dimanche
Они были в воскресных костюмах.
Je n'ai pas posé de questions
Я не задавала вопросов
À ces étranges compagnons
Этим странным спутникам.
J'ai rien dit, mais à leurs regards
Я ничего не сказала, но по их взглядам
J'ai compris qu'il était trop tard
Я поняла, что было слишком поздно.
Pourtant j'étais au rendez-vous
И все же я была на месте встречи,
25 rue de la Grange-au-Loup
Улица Гранж-о-Лу 25,
Mais il ne m'a jamais revue
Но он меня так и не увидел,
Il avait déjà disparu
Он уже исчез.
Voilà, tu la connais l'histoire
Вот, ты знаешь эту историю,
Il était revenu un soir
Он вернулся однажды вечером,
Et ce fut son dernier voyage
И это было его последнее путешествие,
Et ce fut son dernier rivage
И это был его последний берег.
Il voulait avant de mourir
Он хотел перед смертью
Se réchauffer à mon sourire
Согреться моей улыбкой.
Mais il mourut à la nuit même
Но он умер в ту же ночь,
Sans un adieu, sans un je t'aime
Без прощания, без люблю тебя".
Au chemin qui longe la mer
На дороге, что идёт вдоль моря,
Couché dans le jardin des pierres
Лежащим в саду камней,
Je veux que tranquille il repose
Я хочу, чтобы он покоился с миром,
Je l'ai couché dessous les roses
Я уложила его под розы.
Mon père, mon père
Мой отец, мой отец.
Il pleut sur Nantes
Дождь идёт над Нантом,
Et je me souviens
И я вспоминаю,
Le ciel de Nantes
Небо Нанта серое
Rend mon cœur chagrin
Наполняет сердце грустью.





Авторы: Serf Monique Andree


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.