Текст и перевод песни Barbara - Oncle Archibald
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oncle Archibald
Дядюшка Арчибальд
Ô
vous,
les
arracheurs
de
dents
О
вы,
зубные
врачи,
Tous
les
cafards,
les
charlatans
Все
тараканы,
шарлатаны,
Comptez
plus
sur
oncle
Archibald
Больше
не
рассчитывайте
на
дядюшку
Арчибальда
Pour
payer
les
violons
du
bal
Оплачивать
скрипки
на
балу
A
vos
fêtes,
a
vos
fêtes
На
ваших
праздниках,
на
ваших
праздниках.
En
courant
sus
à
un
voleur
Преследуя
вора,
Qui
venait
de
lui
chiper
l'heure
Который
только
что
украл
у
него
время
A
sa
montre,
С
его
часов,
Oncle
Archibald
- coquin
de
sort!
Дядюшка
Арчибальд
- какой
проказник
судьбы!
Fit,
de
Sa
Majesté
la
Mort
Встретил
Ее
Величество
Смерть,
La
rencontre
la
rencontre
Встретил,
встретил.
Comme
une
fille
de
petite
vertu
Как
девушка
легкого
поведения,
Elle
arpentait
le
trottoir
du
Она
расхаживала
по
тротуару
Aguichant
les
hommes
en
troussant
Завлекая
мужчин,
приподнимая
Un
peu
plus
haut
qu'il
n'est
décent
Немного
выше,
чем
прилично,
Son
suaire
son
suaire
Свой
саван,
свой
саван.
Oncle
Archibald,
d'un
ton
gouailleur
Дядюшка
Арчибальд
насмешливо
Lui
dit
va-t'en
faire
pendre
ailleurs
Сказал
ей:
иди
повесь
где-нибудь
еще
Ton
squelette,
Свой
скелет,
Fi
des
femelles
décharnées!
Долой
тощих
женщин!
Vive
les
belles
un
tantinet
Да
здравствуют
красотки
хоть
немного
Rondelettes
rondelettes
Округлые,
округлые.
Lors,
montant
sur
ses
grands
chevaux
Тогда,
вскочив
на
своего
высокого
коня,
La
mort
brandit
la
longue
faux
Смерть
взмахнула
длинной
косой
Qu'elle
cachait
dans
son
linceul
Которую
прятала
в
своем
саване,
Et
faucha
d'un
seul
coup,
d'un
seul
И
скосила
одним
махом,
одним,
Le
bonhomme
le
bonhomme
Добряка,
добряка.
Comme
il
n'avait
pas
l'air
content
Видя,
что
он
не
выглядит
довольным,
Elle
lui
dit
ça
fait
longtemps
Она
сказала
ему:
я
давно
Que
je
t'aime
Тебя
люблю,
Et
notre
hymen
à
tous
les
deux
И
наш
брак
с
тобой
Était
prévu
depuis
le
jour
de
Был
предрешен
со
дня
твоего
Ton
baptême
ton
baptême
Крещения,
крещения.
Si
tu
te
couches
entre
mes
bras
Если
ты
ляжешь
в
мои
объятия,
Alors
la
vie
te
semblera
Тогда
жизнь
покажется
тебе
Tu
y
seras
hors
de
portée
Ты
будешь
вне
досягаемости
Des
chiens,
des
loups,
des
hommes
et
Собак,
волков,
мужчин
и
Des
imbéciles,
imbéciles
Дураков,
дураков.
Nul
n'y
contestera
tes
droits
Никто
не
оспорит
твои
права,
Tu
pourra
crier
vive
le
roi
Ты
сможешь
кричать
"да
здравствует
король"
Sans
intrigue,
Без
интриг,
Si
l'envie
te
prend
de
changer
Если
захочешь
перемен,
Tu
pourras
crier
sans
danger
Ты
сможешь
кричать
без
опаски
Vive
la
Ligue
vive
la
Ligue
Да
здравствует
Лига,
да
здравствует
Лига.
Et
mon
oncle
emboîta
le
pas
И
мой
дядюшка
последовал
за
De
la
belle
qui
ne
semblait
pas
Красавицей,
которая
казалась
не
такой
Et
les
voilà,
bras
dessus,
bras
dessous
И
вот
они,
под
руку,
Les
voilà
partis
je
ne
sais
où
Ушли,
я
не
знаю
куда,
Faire
leurs
noces
faire
leurs
noces
Играть
свадьбу,
играть
свадьбу.
Ô
vous,
les
arracheurs
de
dents
О
вы,
зубные
врачи,
Tous
les
cafards,
les
charlatans
Все
тараканы,
шарлатаны,
Comptez
plus
sur
oncle
Archibald
Больше
не
рассчитывайте
на
дядюшку
Арчибальда
Pour
payer
les
violons
du
bal
Оплачивать
скрипки
на
балу
A
vos
fêtes
à
vos
fêtes
На
ваших
праздниках,
на
ваших
праздниках.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Brassens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.