Pleure pas (pour ma petite R.) - Barbaraперевод на английский
Pleure
pas.
Don't
cry.
L′amour
s'en
va
Love
is
gone
Mais
tu
le
savais
déjà.
But
you
knew
it
already.
C′est
mieux
It′s
better
D'être
seule
To
be
alone
Que
de
se
mentir
à
deux
Than
to
lie
to
ourselves
Quand
tout
se
désagrège,
When
everything
is
falling
apart,
Quand
l'amour
se
défait,
When
love
is
falling
apart,
Quand
l′habitude
est
un
piège
When
habit
is
a
trap
Où
l′on
s'est
enfermè.
We
have
imprisoned
ourselves
in.
Laisse
aller
Let
go
Ma
chérie.
My
darling.
Laisse
aller.
Let
go.
Viens.
Come
on.
On
ira
Let′s
go
to
Rue
de
Vam
Rue
de
Vam
Chercher
pour
toi
To
get
you
Ces
boucles
d′oreilles
en
cristal,
Those
crystal
earrings,
Comme
tu
aimais
As
you
used
to
like
Autrefois.
Once.
J'ai
vu
ce
matin
I
saw
this
morning
Qu′il
est
sorti
chez
Moussia
That
he
went
out
to
Moussia
Ce
livre
d'Eluard
This
book
by
Eluard
Que
tu
attendais,
je
crois.
That
you
were
waiting
for,
I
think.
Pleure
plus.
Don't
cry
anymore.
C′est
bien
It's
good
D'être
venues
Being
able
to
come
Dans
ce
parc
Montsouris
To
this
Montsouris
Park
Où
tu
jouais,
Where
you
used
to
play,
Lorsque
tu
étais
enfant.
When
you
were
a
child.
C'est
fou
It's
crazy
Comme
Paris
est
séduisant,
aujourd′hui.
How
beautiful
Paris
is
today.
Viens.
Come
on.
Asseyons-nous
Let's
sit
down
Près
du
kiosque
à
roudoudou.
Near
the
roudoudou
kiosk.
Tu
sais,
You
know,
Quand
le
désir
When
desire
N′est
plus
le
désir,
Is
no
longer
desire,
Quand,
dans
un
regard,
When
in
a
glance,
On
ne
se
reconnaît
plus,
We
no
longer
recognize
ourselves,
Si
tu
ne
tremblais
plus
If
you
no
longer
trembled
Quand
tu
l'entendais
venir,
When
you
heard
him
coming,
Si
tu
ne
savais
plus
If
you
no
longer
knew
how
Le
rejoindre
To
join
him
Partout,
Everywhere,
N′importe
où,
Anywhere,
Laisse
aller
Let
go
Ma
chérie,
My
darling,
Laisse
aller.
Let
go.
Allez
viens,
Come
on,
come
on,
Ma
petite
fille.
My
little
girl.
Viens.
Come
on.
Allons
rue
de
Vam
Let's
go
to
Rue
de
Vam
Te
chercher
To
get
you
Ces
boucles
en
cristal.
Those
crystal
earrings.
On
rentrera
We'll
come
back
Par
la
rue
By
the
street
Du
petit
lézard
gris.
Of
the
little
gray
lizard.
Regarde
Look
Comme
Paris
How
Paris
Est
superbe
aujourd'hui.
Is
beautiful
today.
Allez,
pleure
plus,
Come
on,
don't
cry
anymore,
Ma
chérie.
My
darling.
Pleure
plus,
Don't
cry
anymore,
Mon
enfant.
My
child.
Pleure
plus,
Don't
cry
anymore,
Pleure
plus,
ma
chérie...
Don't
cry
anymore,
my
darling...
Оцените перевод
1 Introduction musicale (Instrumental)
2 Le jour se lève encore
3 Attendez que ma joie revienne
4 Pleure pas (pour ma petite R.)
5 Gauguin (Lettre A J. Brel)
6 Mille Chevaux D'Ecume
7 Lily
8 Monsieur Victor
9 Marienbad
10 Vol De Nuit
11 Au bois de Saint-Amand
12 Madame
13 Perlimpinpin
14 Sid'amour a Mort
15 Le soleil noir
16 Ma Plus Belle Histoire D'Amour
17 Sables Mouvants
18 Le mal de vivre
19 Valse franz (Instrumental)
20 L'aigle noir (dédiée à Laurence)
21 Gottingen
22 Ô mes théâtres
23 L'Aigle Noir (L'Orchestral) - (Orchestral)
24 Veuve De Guerre
25 Femme-piano-lunettes
26 L'Île aux mimosas
27 Nantes
28 Une petite cantate (Chanté par le public)
29 Dis, quand reviendras-tu ?
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.