Текст и перевод песни Barbara - Rêveuses de Parloir
Rêveuses de Parloir
Мечтательницы по тюрьмам
Rêveuses
de
parloir
Мечтательницы
по
тюрьмам
De
cellules
en
couloirs
Из
камер
в
коридоры
De
courage
en
espoir,
de
rage
en
désespoir
От
мужества
к
надежде,
от
ярости
к
отчаянию
Rêveuses
de
parloir
Мечтательницы
по
тюрьмам
Dans
votre
vie
placard
В
вашей
тюремной
жизни
Sans
ciel,
sans
fleur,
sans
berceau
Без
неба,
без
цветов,
без
детской
Vous
peignez
des
oiseaux
Вы
рисуете
птиц
Derrière
vos
barreaux
За
вашими
решетками
Petites
rêveuses
de
parloir
Маленькие
мечтательницы
по
тюрьмам
Orphelines
de
la
dérive
Дети-сироты
на
распутье
Délits-délinquantes
Вины-преступления
Tous
âges
pour
braquages
Всех
возрастов
за
ограбления
Stup-et-stupéfiantes
Торговля
наркотиками-и
наркоманией
Petites
filles
sans
square
des
cités-trottoirs
Маленькие
девочки
без
сквера
городских
тротуаров
De
galère
en
galère
От
беды
к
беде
De
rêve
en
poussière
От
мечты
к
праху
Cassées,
brisées,
balancées
Сломанные,
разбитые,
выброшенные
Rêveuses
de
parloir
Мечтательницы
по
тюрьмам
Sans
soleil,
sans
maison
Без
солнца,
без
дома
Vous
n'avez
plus
rien
У
вас
больше
ничего
нет
Le
bruit
des
clefs,
les
grilles
qui
claquent
Шум
ключей,
хлопающие
решетки
Rythment
vos
vies
métalliques
Ритм
вашей
металлической
жизни
Verrous-verrouillés
derrière
la
lumière
Замки-замки
за
светом
Vous
peignez
des
bateaux
qui
vous
traversent
Вы
рисуете
лодки,
которые
вас
пересекают
De
l'autre
côté
des
barreaux
По
ту
сторону
решеток
Rêveuses
de
parloir,
voyageuses
de
l'espoir
Мечтательницы
по
тюрьмам,
путешественницы
надежды
Je
pense
à
vous
Я
думаю
о
вас
Je
pense
à
vos
regards
Я
думаю
о
ваших
взглядах
Je
pense
à
vos
rires,
je
pense
à
vos
larmes
Я
думаю
о
вашем
смехе,
я
думаю
о
ваших
слезах
À
vos
vies
de
femmes
О
вашей
жизни
женщины
Je
pense
à
vous,
qui
marchez
vos
vies
Я
думаю
о
вас,
которые
проживаете
свою
жизнь
De
courage
en
espoir,
de
rage
en
désespoir
От
отваги
к
надежде,
от
ярости
к
отчаянию
Vers
la
lumière
au
bout
du
couloir
К
свету
в
конце
коридора
Toi
la
petite
Bonnie
Ты,
маленькая
Бонни
Julie,
Fatima
Джули,
Фатима
La
fille
à
Dédé,
la
femme
à
Frédo
Дочь
Деде,
жена
Фредо
Oura,
la
petite
Victoria
Ура,
маленькая
Виктория
Nicole
et
Michèle
Николь
и
Мишель
Et
vous
Marise
И
ты
Мариз
Je
pense
à
vous,
je
reviendrai
vous
voir
Я
думаю
о
вас,
я
снова
приду
к
вам
Jeanne,
Marie
Джоан,
Мария
Et
vous
maman
Berthe
И
ты,
мама
Берта
Je
pense
à
vous,
ho
rêveuses
Я
думаю
о
вас,
о
мечтательницах
Petites
rêveuses
de
parloir
Маленькие
мечтательницы
по
тюрьмам
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barbara
Альбом
Gauguin
дата релиза
01-01-1990
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.