Sans Bagages - Version Inedite - Barbaraперевод на немецкий
Le
jour
où
tu
viendras,
le
jour
où
tu
viendras,
Der
Tag,
an
dem
du
kommst,
der
Tag,
an
dem
du
kommst,
Le
jour
où
tu
viendras,
ne
prends
pas
tes
bagages.
Der
Tag,
an
dem
du
kommst,
nimm
kein
Gepäck
mit.
Que
m'importe,
après
tout,
ce
qu'il
y
aurait
dedans,
Was
kümmert
es
mich,
was
darin
wäre,
Je
te
reconnaitrai
à
lire
ton
visage.
Ich
werde
dich
erkennen,
wenn
ich
dein
Gesicht
lese.
Il
y
a
tant
et
tant
de
temps
que
je
t'attends.
Ich
warte
schon
so
lange,
so
lange
auf
dich.
Tu
me
tendras
les
mains,
je
n'aurai
qu'à
les
prendre
Du
wirst
mir
deine
Hände
reichen,
ich
muss
sie
nur
nehmen
Et
consoler
les
voix
qui
pleurent
dans
ta
voix.
Und
die
Stimmen
trösten,
die
in
deiner
Stimme
weinen.
Je
t'apprivoiserai,
les
lumières
éteintes.
Ich
werde
dich
zähmen,
bei
ausgeschaltetem
Licht.
Tu
n'auras
rien
à
dire,
je
reconnaitrai
bien
Du
wirst
nichts
sagen
müssen,
ich
werde
ihn
gut
erkennen,
Le
tout
petit
garçon,
le
regard
solitaire
Den
ganz
kleinen
Jungen,
mit
dem
einsamen
Blick,
Qui
cachait
ses
chagrins
dans
les
jardins
perdus,
Der
seinen
Kummer
in
verlorenen
Gärten
verbarg,
Qui
ne
savait
jouer
qu'aux
billes
ou
à
la
guerre,
Der
nur
mit
Murmeln
oder
Krieg
spielen
konnte,
Qui
avait
tout
donné
et
n'avait
rien
reçu.
Der
alles
gegeben
hatte
und
nichts
erhalten
hatte.
Si
je
venais
vers
toi,
je
viendrais
sans
bagages.
Wenn
ich
zu
dir
käme,
käme
ich
ohne
Gepäck.
Que
t'importe,
après
tout,
ce
qu'il
y
aurait
dedans.
Was
kümmert
es
dich,
was
darin
wäre.
Tu
me
reconnaîtrais
à
lire
mon
visage.
Du
würdest
mich
erkennen,
wenn
du
mein
Gesicht
liest.
Il
y
a
tant
et
tant
de
temps
que
tu
m'attends.
Du
wartest
schon
so
lange,
so
lange
auf
mich.
Je
te
tendrai
les
mains,
tu
n'aurais
qu'à
les
prendre
Ich
werde
dir
meine
Hände
reichen,
du
musst
sie
nur
nehmen
Et
consoler
les
voix
qui
pleurent
dans
ma
voix.
Und
die
Stimmen
trösten,
die
in
meiner
Stimme
weinen.
Tu
m'apprivoiserais,
les
lumières
éteintes.
Du
würdest
mich
zähmen,
bei
ausgeschaltetem
Licht.
Je
n'aurais
rien
à
dire,
tu
reconnaîtrais
bien
Ich
müsste
nichts
sagen,
du
würdest
sie
gut
erkennen,
La
toute
petite
fille,
aux
cheveux
en
bataille
Das
ganz
kleine
Mädchen,
mit
zerzaustem
Haar,
Qui
cachait
ses
chagrins
dans
les
jardins
perdus
Das
ihren
Kummer
in
verlorenen
Gärten
verbarg
Et
qui
aimait
la
pluie
et
le
vent
et
la
paille
Und
das
den
Regen
und
den
Wind
und
das
Stroh
liebte
Et
le
frais
de
la
nuit
et
les
jeux
défendus.
Und
die
Kühle
der
Nacht
und
die
verbotenen
Spiele.
Quand
viendra
ce
jour-là,
sans
passé,
sans
bagages,
Wenn
dieser
Tag
kommt,
ohne
Vergangenheit,
ohne
Gepäck,
Nous
partirons
ensemble
vers
un
nouveau
printemps
Werden
wir
zusammen
in
einen
neuen
Frühling
aufbrechen,
Qui
mêlera
nos
corps,
nos
mains
et
nos
visages.
Der
unsere
Körper,
unsere
Hände
und
unsere
Gesichter
vereinen
wird.
Il
y
a
tant
et
tant
de
temps
que
l'on
s'attend.
Wir
warten
schon
so
lange,
so
lange
aufeinander.
A
quoi
bon
se
redire
les
rêves
de
l'enfance,
Wozu
sollten
wir
uns
die
Träume
der
Kindheit
noch
einmal
erzählen,
A
quoi
bon
se
redire
les
illusions
perdues?
Wozu
sollten
wir
uns
die
verlorenen
Illusionen
noch
einmal
erzählen?
Quand
viendra
ce
jour-là,
nous
partirons
ensemble,
Wenn
dieser
Tag
kommt,
werden
wir
zusammen
aufbrechen,
A
jamais
retrouvés,
à
jamais
reconnus.
Für
immer
wiedergefunden,
für
immer
erkannt.
Le
jour
où
tu
viendras,
le
jour
où
tu
viendras,
Der
Tag,
an
dem
du
kommst,
der
Tag,
an
dem
du
kommst,
Il
y
a
tant
et
tant
de
temps
que
je
t'attends...
Ich
warte
schon
so
lange,
so
lange
auf
dich...
Оцените перевод
1 Dis, quand reviendras-tu ?
2 Maitresse d'acteur
3 Eine Winzige Kantate
4 Joyeux Noël
5 La Solitude
6 Pierre
7 Göttingen
8 Le mal de vivre
9 Ma Plus Belle Histoire D'Amour
10 Madame
11 Je ne sais pas dire
12 Au bois de Saint-Amand
13 Toi
14 Septembre
15 Au cœur de la nuit
16 Si la photo est bonne
17 Du bout des lèvres
18 Attendez Que Ma Joie Revienne - Version Inedite
19 Le Verger En Lorraine - Version Inedite
20 Tu Ne Te Souviendras Pas - Version Inedite
21 La femme d'Hector
22 La Belle Amour
23 Marie Chenevance
24 Gueule De Nuit
25 Toi l'homme
26 L'amoureuse
27 La dame brune
28 Nantes
29 Sag Wann Bist Du Bei Mir
30 Die Einsamkeit
31 Göttingen - Version Allemande
32 Seule - Live A L’Hippodrome De Pantin / 1981
33 Pierre - Live A L’Hippodrome De Pantin / 1981
34 Pantin - Live A L’Hippodrome De Pantin / 1981
35 Nantes - Live A L’Hippodrome De Pantin / 1981
36 Mes Hommes - Live A L’Hippodrome De Pantin / 1981
37 Marienbad - Live A L’Hippodrome De Pantin / 1981
38 Le Mal De Vivre - Live A L’Hippodrome De Pantin / 1981
39 Le Père Noël Et La Petite Fille - Live A L’Hippodrome De Pantin / 1981
40 La Musique - Live A L’Hippodrome De Pantin / 1981
41 La Mort - Live A L’Hippodrome De Pantin / 1981
42 L'Aigle Noir - Live A L’Hippodrome De Pantin / 1981
43 Fragson - Live A L’Hippodrome De Pantin / 1981
44 A Peine - Live A L’Hippodrome De Pantin / 1981
45 Pleure Pas (Pour Ma Petite R.) - Live
46 Rêveuses De Parloir - Live - Mogador 90
47 Veuve De Guerre - Live
48 Coline - Live - Mogador 90
49 Le Piano Noir - Live Châtelet 87
50 Gauguin (Lettre A J. Brel) - Live - Mogador 90
51 La Plus Bath Des Javas - Live - Mogador 90
52 Campadile
53 Emmène-Moi
54 Tire Pas
55 Bizarre
56 Cet Assassin
57 Attendons Que Ma Joie Revienne
58 La Complainte Des Filles De Joie
59 L'Aigle Noir (L'Orchestral) - (Orchestral)
60 Qui Est Qui - Live Chatelet 87
61 Lily Passion - Live - Chatelet 87
62 Le Jour Se Lève Encore - Live - Châtelet 93
63 Lily - Live - Châtelet 93
64 Sid'Amour A Mort - Live
65 Gare De Lyon - Live - Olympia 69
66 Raison D'Etat - Live Châtelet 87
67 Ma Plus Belle Histoire D'Amour - Live Chatelet 87
68 Femme Piano Lunettes - Live - Châtelet 93
69 Avant De Partir
70 Gottingen - Live A L’Hippodrome De Pantin / 1981
71 Présentation - Live A L’Hippodrome De Pantin / 1981
72 Mr. Victor - Live A L’Hippodrome De Pantin / 1981
73 À mourir pour mourir - Ancienne Version
74 Musique Pour Une Absente
75 La Femme Rompue
76 Nantes - Version Parlée
77 Ne Reviens Pas Si Tard
78 Même Si Tu Revenais
79 Les Zozos
80 Ma Plus Belle Histoire D'Amour - 1Ere Version
81 Sans Bagages - Version Inedite
82 Toi (Live à l'Hippodrome de Pantin 1981)
83 Mon pote le gitan
84 Souris Pas, Tony
85 Vol De Nuit - Live - Port Marly
86 Mémoire mémoire (Live - Châtelet 87)
87 Parce que je t'aime
88 L'œillet blanc
89 L'homme en habit
90 J'ai troqué
91 La joconde
92 J'ai Tue L'amour
93 Les amis de monsieur
94 Veuve De Guerre
95 D'Elle A Lui
96 Les Boutons Dorés
97 Les Voyages
98 De Shanghai à Bangkok
99 Vous Entendrez Parler De Lui
100 Liberte
101 Chapeau Bas
102 Le temps du lilas
103 Le Verger En Lorraine
104 Tu ne te souviendras pas
105 J'Entends Sonner Les Clairons
106 Le Temps Du Lilas (Version Jazzy)
107 Ce matin là (Version Inédite)
108 Souvenance
109 Il Nous Faut Regarder
110 Un Monsieur Me Suit Dans La Rue
111 Tais Toi Marseille
112 Les Sirènes
113 La Marche Nuptiale
114 La Petite Fille Et Le Père Noël
115 Pauvre Martin
116 La Légende De La Nonne
117 Oncle Archibald
118 Pénélope
119 Il n'y a pas d'amour heureux
120 Les Flamandes
121 Je Ne Sais Pas
122 Voici
123 Seul
124 Sur La Place
125 Ne Me Quitte Pas
126 Le Fou Du Roi
127 Litanies Pour Un Retour
128 A Mourir Pour Mourir
129 Le Bel Age
130 Gare de Lyon
131 Paris 15 Aout
132 Bref
133 Sans Bagages
134 Ni Belle Ni Bonne
135 Tous Les Passants
136 Une petite cantate
137 Les Mignons
138 Wenn Schon Sterben, Dann Schonn Sterben
139 Mein Kompliment
140 Ich Liebe Dich Kann Ich Nicht Sagen
141 Y'Aura Du Monde
142 A chaque fois
143 Les Rapaces
144 Le soleil noir
145 Plus Rien
146 Le sommeil
147 Tu sais
148 Le Testâment
149 Mes Hommes
150 Mon enfance
151 De Jolies Putes Vraiment
152 Le 4 Novembre
153 Regardez Le Regard Des Hommes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.