Текст и перевод песни Barbara - Souvenance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
les
ans
t'auront
courbée
Когда
года
тебя
согнут,
Tes
amis
abandonnée
Друзья
тебя
покинут,
Que
les
serments,
les
chimères
Когда
клятвы,
химеры
T'auront
seule
ainsi
laissée
Тебя
одну
оставят,
Souviens-toi
du
temps
passé
Вспомни
о
прошлом,
De
nos
20
ans,
de
ma
prière
О
наших
двадцати
годах,
о
моей
мольбе.
Viens-t'en,
la
lune
éclaire
Вернись,
луна
освещает
Toutes
les
primevères
Все
первоцветы,
Si
lourdes
de
rosée
Так
отяжелевшие
от
росы.
De
toutes
nos
nuits
belles
Из
всех
наших
прекрасных
ночей
Un
bouquet
d'immortelles
Букет
бессмертников
Nous
feront,
mon
aimée
Мы
сплетем,
мой
любимый.
Quand
reviennent
les
saisons
Когда
возвращаются
времена
года,
Les
lilas
et
les
moissons
Сирень
и
урожаи,
Dans
ta
solitude
blême
В
твоем
бледном
одиночестве
Souviens-toi
de
nos
beaux
jours
Вспомни
о
наших
прекрасных
днях,
Nos
jeux,
nos
ris,
nos
amours
Наших
играх,
смехе,
любви.
On
ne
dit
qu'une
fois
"je
t'aime"
"Я
люблю
тебя"
говорят
лишь
однажды.
Viens-t'en,
la
lune
éclaire
Вернись,
луна
освещает
Toutes
les
primevères
Все
первоцветы,
Si
lourdes
de
rosée
Так
отяжелевшие
от
росы.
De
toutes
nos
nuits
belles
Из
всех
наших
прекрасных
ночей
Un
bouquet
d'immortelles
Букет
бессмертников
Nous
feront,
mon
aimée
Мы
сплетем,
мой
любимый.
Ou
es-tu
en
ce
moment
Где
ты
сейчас,
Partageant
le
même
tourment
Разделяя
ту
же
муку
D'une
vie
par
nous
gâchée
Жизни,
нами
испорченной?
Riche
et
laide
suis
devenue
Богатой
и
уродливой
я
стала,
Et
toi
même
n'as
pas
voulu
И
ты
сам
не
захотел
Tant
de
larmes
épanchées
Столько
пролитых
слез.
Dis
moi
que
tu
as
songé
Скажи
мне,
что
ты
вспоминал
En
ce
monde
désolé
В
этом
безрадостном
мире
Au
souvenir
d'une
image
Воспоминание
об
образе,
Cailloux
blancs
et
cailloux
noirs
Белые
камни
и
черные
камни.
Oh
dis
moi
qu'un
fol
esppoir
О,
скажи
мне,
что
безумная
надежда
Te
fit
chercher
mon
visage
Заставила
тебя
искать
мое
лицо.
Viens-t'en,
la
lune
éclaire
Вернись,
луна
освещает
Toutes
les
primevères
Все
первоцветы,
Si
lourdes
de
rosée
Так
отяжелевшие
от
росы.
De
toutes
nos
nuits
belles
Из
всех
наших
прекрасных
ночей
Un
bouquet
d'immortelles
Букет
бессмертников
Nous
feront,
mon
aimée
Мы
сплетем,
мой
любимый.
Ma
chanson
n'a
pas
de
fin
У
моей
песни
нет
конца,
Si
tu
n'me
tends
pas
la
main
Если
ты
не
протянешь
мне
руку
Du
plus
profond
de
la
terre
Из
самых
глубин
земли.
Mon
amour
cherchant
le
tien
Моя
любовь,
ищущая
твою,
Ton
pardon
trouvant
le
mien
Твое
прощение,
находящее
мое,
Entendons
cette
prière
Услышим
эту
молитву.
Mais
reviens,
la
lune
éclaire
Но
вернись,
луна
освещает
Toutes
les
primevères
Все
первоцветы,
Si
lourdes
de
rosée
Так
отяжелевшие
от
росы.
De
toutes
nos
nuits
belles
Из
всех
наших
прекрасных
ночей
Un
bouquet
d'immortelles
Букет
бессмертников
Nous
feront,
mon
aimée
Мы
сплетем,
мой
любимый.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Brel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.