Sur La Place - Barbaraперевод на английский
Sur
la
place
chauffée
au
soleil
On
the
sun-heated
square
Une
fille
s'est
mise
à
danser
A
girl
has
started
dancing
Elle
tourne
toujours,
pareille
She
keeps
on
turning,
just
like
Aux
danseuses
d'antiquités,
The
dancers
of
antiquity
Sur
la
ville
il
fait
trop
chaud
On
the
town,
it's
too
hot
Hommes
et
femmes
sont
assoupis
Men
and
women
are
all
dozing
Et
regardent
par
le
carreau
And
look
at
that
girl
through
the
window,
Cette
fille
qui
danse
à
midi
This
girl
who's
dancing
at
noon
Ainsi
certains
jours,
paraît
So,
it
seems
that
on
certain
days
Une
flamme
à
nos
yeux
A
flame
appears
in
our
eyes
A
l'église
où
j'allais
In
the
church
that
I
was
going
to,
On
l'appelait
le
bon
Dieu
We
called
it
the
good
Lord
L'amoureux
l'appelle
l'amour
The
lover
calls
it
love,
Le
mendiant
la
charité
The
beggar
calls
it
charity
Le
soleil
l'appelle
le
jour
The
sun
calls
it
daylight
Et
le
brave
homme
la
bonté
And
the
brave
man
calls
it
goodness
Sur
la
place
vibrante
d'air
chaud
On
the
square,
shimmering
with
hot
air
Où
pas
même
ne
paraît
un
chien
Where
not
even
a
dog
can
be
seen
Ondulante
comme
un
roseau
Waving
like
a
reed,
La
fille
bondit,
s'en
va,
s'en
vient
The
girl
jumps,
goes
away,
and
comes
back
Sans
guitare
ni
tambourin
Without
guitar
or
tambourine
Pour
accompagner
sa
danse
To
accompany
her
dance
Elle
frappe
dans
ses
mains
She
claps
her
hands
Pour
se
donner
la
cadence
To
give
herself
the
rhythm
Ainsi
certains
jours,
paraît
So,
it
seems
that
on
certain
days
Une
flamme
à
nos
yeux
A
flame
appears
in
our
eyes
A
l'église
où
j'allais
In
the
church
that
I
was
going
to,
On
l'appelait
le
bon
Dieu
We
called
it
the
good
Lord
L'amoureux
l'appelle
l'amour
The
lover
calls
it
love,
Le
mendiant
la
charité
The
beggar
calls
it
charity
Le
soleil
l'appelle
le
jour
The
sun
calls
it
daylight
Et
le
brave
homme
la
bonté
And
the
brave
man
calls
it
goodness
Sur
la
place
où
tout
est
tranquille
On
the
square
where
everything
is
quiet
Une
fille
s'est
mise
à
chanter
A
girl
has
started
singing
Et
son
chant
plane
sur
la
ville
And
her
song
floats
over
the
city,
Hymne
d'amour
et
de
bonté
A
hymn
of
love
and
kindness
Mais
sur
la
ville
il
fait
trop
chaud
But
on
the
town,
it's
too
hot
Et,
pour
ne
point
entendre
le
chant,
And
to
avoid
hearing
the
song,
Les
hommes
ferment
leurs
carreaux
Men
close
their
windows
Comme
une
porte
entre
morts
et
vivants
Like
a
door
between
the
living
and
the
dead
Ainsi
certains
jours,
paraît
So,
it
seems
that
on
certain
days,
Une
flamme
en
nos
cœurs
A
flame
appears
in
our
hearts
Mais
nous
ne
voulons
jamais
But
we
never
want
to
Laisser
luire
sa
lueur
Let
its
light
shine
through
Nous
nous
bouchons
les
oreilles
We
block
our
ears,
Et
nous
nous
voilons
les
yeux
And
we
cover
our
eyes
Nous
n'aimons
point
les
réveils
We
don't
like
to
be
awakened
De
notre
cœur
déjà
vieux
From
our
already
old
hearts
Sur
la
place,
un
chien
hurle
encore
On
the
square,
a
dog
is
still
howling
Car
la
fille
s'en
est
allée
For
the
girl
has
gone
away
Et
comme
le
chien
hurlant
à
la
mort
And
just
like
the
dog
that's
howling
at
death
Pleurent
les
hommes
leur
destinée
Men
are
crying
their
destiny
Оцените перевод
1 Un Monsieur Me Suit Dans La Rue
2 Gueule De Nuit
3 L'œillet blanc
4 Les Sirènes
5 Maitresse d'acteur
6 Le Testâment
7 L'homme en habit
8 Seul
9 Pénélope
10 Je Ne Sais Pas
11 Ni Belle Ni Bonne
12 J'ai troqué
13 Y'Aura Du Monde
14 Au cœur de la nuit
15 L'amoureuse
16 Liberte
17 La Marche Nuptiale
18 Les Voyages
19 La joconde
20 Au bois de Saint-Amand
21 Oncle Archibald
22 Toi
23 La femme d'Hector
24 Sur La Place
25 Pauvre Martin
26 Veuve De Guerre
27 Voici
28 J'Entends Sonner Les Clairons
29 Vous Entendrez Parler De Lui
30 Souris Pas, Tony
31 Les Rapaces
32 Il Nous Faut Regarder
33 Les amis de monsieur
34 La Légende De La Nonne
35 Ne Me Quitte Pas
36 D'Elle A Lui
37 Litanies Pour Un Retour
38 Plus Rien
39 De Shanghai à Bangkok
40 La Petite Fille Et Le Père Noël
41 Tais Toi Marseille
42 A chaque fois
43 Le Verger En Lorraine
44 Mon pote le gitan
45 Les Flamandes
46 Souvenance
47 Chapeau Bas
48 Tu sais
49 Les Boutons Dorés
50 Le sommeil
51 Tu ne te souviendras pas
52 Marie Chenevance
53 Le temps du lilas
54 Le soleil noir
55 Si la photo est bonne
56 Une petite cantate
57 Gare de Lyon
58 Göttingen - Version Allemande
59 Parce que je t'aime
60 Mon enfance
61 Du bout des lèvres
62 A Mourir Pour Mourir
63 Nantes
64 Septembre
65 Joyeux Noël
66 Dis, quand reviendras-tu ?
67 Eine Winzige Kantate
68 La Solitude
69 Pierre
70 Göttingen
71 Le mal de vivre
72 Ma Plus Belle Histoire D'Amour
73 Madame
74 Je ne sais pas dire
75 Attendez Que Ma Joie Revienne - Version Inedite
76 Le Verger En Lorraine - Version Inedite
77 Tu Ne Te Souviendras Pas - Version Inedite
78 La Belle Amour
79 Toi l'homme
80 Sag Wann Bist Du Bei Mir
81 Die Einsamkeit
82 Gottingen (Pantin 81)
83 Pierre (Pantin 81)
84 Présentation (Pantin 81)
85 Mr. Victor (Pantin 81)
86 J'ai Tue L'amour
87 Paris 15 Aout
88 Ich Liebe Dich Kann Ich Nicht Sagen
89 Ce matin là (Version Inédite)
90 Le Temps Du Lilas (Version Jazzy)
91 Il n'y a pas d'amour heureux
92 Le Fou Du Roi
93 Le Bel Age
94 Bref
95 Sans Bagages
96 Tous Les Passants
97 Les Mignons
98 Wenn Schon Sterben, Dann Schonn Sterben
99 Mein Kompliment
100 Mes Hommes
101 De Jolies Putes Vraiment
102 Le 4 Novembre
103 Regardez Le Regard Des Hommes
104 Ils Etaient Cinq
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.