Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi (Live au Théâtre des Variétés 74)
Du (Live im Théâtre des Variétés 74)
Tu
me
fais
des
nuits
et
des
jours
Du
machst
mir
Nächte
und
Tage
Et
des
jours
et
des
nuits
d'amour.
Und
Tage
und
Nächte
der
Liebe.
Toi,
je
le
sais,
tu
pourrais
même
Du,
ich
weiß
es,
du
könntest
sogar
M'ensoleiller
sous
la
pluie
même.
Mich
im
Regen
besonnen.
Avant
toi,
d'autres
sont
venus
Vor
dir
sind
andere
gekommen,
Que
je
n'ai
jamais
reconnus.
Die
ich
nie
wiedererkannt
habe.
Pour
toi,
je
ne
suis
pas
la
même.
Für
dich
bin
ich
nicht
dieselbe.
Toi,
ce
n'est
pas
pareil,
je
t'aime,
Du,
das
ist
nicht
dasselbe,
ich
liebe
dich,
Je
t'aime.
Ich
liebe
dich.
Tu
me
fais
des
nuits
et
des
jours
Du
machst
mir
Nächte
und
Tage
Et
des
jours
et
des
nuits
d'amour.
Und
Tage
und
Nächte
der
Liebe.
Tu
me
fais
la
mer
et
les
dunes
Du
machst
mir
das
Meer
und
die
Dünen
Et
des
plages
au
clair
de
la
lune.
Und
Strände
im
Mondschein.
Avec
ta
gueule
de
Jésus,
Mit
deinem
Jesusgesicht,
Tu
es
venu,
oh
bien
venu
Bist
du
gekommen,
oh,
willkommen
Et
tu
m'as
griffée,
en
douceur,
Und
du
hast
mich
sanft
gekrallt,
Là,
juste
à
la
pointe
du
cur,
Da,
genau
an
der
Spitze
des
Herzens,
A
la
pointe
du
cur.
An
der
Spitze
des
Herzens.
Tu
me
fais
des
nuits
et
des
jours
Du
machst
mir
Nächte
und
Tage
Et
des
jours
et
des
nuits
d'amour
Und
Tage
und
Nächte
der
Liebe
Et
dans
tes
bras,
je
fais
naufrage
Und
in
deinen
Armen
erleide
ich
Schiffbruch
Sans
même
quitter
le
rivage.
Ohne
das
Ufer
zu
verlassen.
J'ai
beau
connaître
mon
affaire
Ich
mag
meine
Sache
kennen,
Du
boy
scout
jusqu'au
légionnaire,
Vom
Pfadfinder
bis
zum
Legionär,
Devant
toi,
j'étais
vraiment
nue,
Vor
dir
war
ich
wirklich
nackt,
Le
jour
où
tu
m'as
dévêtue.
An
dem
Tag,
als
du
mich
entkleidet
hast.
Tu
m'as
faite,
au
premier
matin,
Du
hast
mich
am
ersten
Morgen
gemacht,
Timide
et
vierge,
vierge
et
catin.
Schüchtern
und
jungfräulich,
jungfräulich
und
zur
Hure.
Pour
toi,
je
ne
suis
plus
la
même.
Für
dich
bin
ich
nicht
mehr
dieselbe.
Toi,
ce
n'est
pas
pareil,
je
t'aime...
Du,
das
ist
nicht
dasselbe,
ich
liebe
dich...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Monique Serf (barbara)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.