Текст и перевод песни Barbara - Toi (Live à l'Hippodrome de Pantin 1981)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi (Live à l'Hippodrome de Pantin 1981)
Toi (Live at the Hippodrome de Pantin 1981)
Tu
me
fais
des
nuits
et
des
jours
You
give
me
nights
and
days
Et
des
jours
et
des
nuits
d'amour.
And
days
and
nights
of
love.
Toi,
je
le
sais,
tu
pourrais
même
You,
I
know,
you
could
even
M'ensoleiller
sous
la
pluie
même.
Sunshine
me
even
in
the
rain.
Avant
toi,
d'autres
sont
venus
Before
you,
others
came
Que
je
n'ai
jamais
reconnus.
Whom
I
never
recognized.
Pour
toi,
je
ne
suis
pas
la
même.
For
you,
I
am
not
the
same.
Toi,
ce
n'est
pas
pareil,
je
t'aime,
You,
it's
not
the
same,
I
love
you,
Tu
me
fais
des
nuits
et
des
jours
You
give
me
nights
and
days
Et
des
jours
et
des
nuits
d'amour.
And
days
and
nights
of
love.
Tu
me
fais
la
mer
et
les
dunes
You
give
me
the
sea
and
the
dunes
Et
des
plages
au
clair
de
la
lune.
And
beaches
in
the
moonlight.
Avec
ta
gueule
de
Jésus,
With
your
face
of
Jesus,
Tu
es
venu,
oh
bien
venu
You
came,
oh
welcome
Et
tu
m'as
griffée,
en
douceur,
And
you
scratched
me,
gently,
Là,
juste
à
la
pointe
du
coeur,
There,
just
at
the
tip
of
the
heart,
A
la
pointe
du
coeur.
At
the
tip
of
the
heart.
Tu
me
fais
des
nuits
et
des
jours
You
give
me
nights
and
days
Et
des
jours
et
des
nuits
d'amour
And
days
and
nights
of
love
Et
dans
tes
bras,
je
fais
naufrage
And
in
your
arms,
I
am
shipwrecked
Sans
même
quitter
le
rivage.
Without
even
leaving
the
shore.
J'ai
beau
connaître
mon
affaire
I
know
my
business
well
Du
boy
scout
jusqu'au
légionnaire,
From
boy
scout
to
legionnaire,
Devant
toi,
j'étais
vraiment
nue,
Before
you,
I
was
really
naked,
Le
jour
où
tu
m'as
dévêtue.
The
day
you
undressed
me.
Tu
m'as
faite,
au
premier
matin,
You
made
me,
the
first
morning,
Timide
et
vierge,
vierge
et
catin.
Shy
and
virgin,
virgin
and
whore.
Pour
toi,
je
ne
suis
plus
la
même.
For
you,
I
am
no
longer
the
same.
Toi,
ce
n'est
pas
pareil,
je
t'aime...
You,
it's
not
the
same,
I
love
you...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: barbara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.