Текст и перевод песни Barbara - Tu Ne Te Souviendras Pas (Remasterisé)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Ne Te Souviendras Pas (Remasterisé)
Ты не вспомнишь (Remasterisé)
Tu
ne
te
souviendras
pas
Ты
не
вспомнишь
De
cette
nuit
où
l′on
s'aimait
Об
этой
ночи,
когда
мы
любили
друг
друга
Toutes
les
nuits,
cahin-caha
Все
ночи,
одна
за
другой,
S′effeuillent
au
calendrier
Облетают,
словно
листья
календаря
Tu
ne
te
souviendras
pas
Ты
не
вспомнишь
De
mon
visage,
de
mon
nom
Моего
лица,
моего
имени
Les
marionnettes
d'ici-bas
Марионетки
здесь,
внизу,
Font
trois
petits
tours
et
puis
s'en
vont
Делают
три
маленьких
круга
и
уходят
Tu
ne
te
souviendras
pas
Ты
не
вспомнишь
Du
vent,
des
algues,
de
cette
plage
О
ветре,
о
водорослях,
об
этом
пляже
De
ce
silence,
de
notre
émoi
Об
этой
тишине,
о
нашем
волнении
Quand
se
sont
mêlés
nos
visages
Когда
слились
наши
лица
Tu
ne
te
souviendras
pas
Ты
не
вспомнишь
Nous
étions
là,
émerveillés
Мы
были
там,
очарованные
J′ai
glissé
un
peu
contre
toi
Я
прижалась
к
тебе
немного
Contre
toi,
tu
m′as
entraînée
К
тебе,
ты
увлек
меня
за
собой
Tu
ne
te
souviendras
pas
Ты
не
вспомнишь
De
nos
corps
couchés
sur
le
sol
О
наших
телах,
лежащих
на
земле
Les
corps
s'enfoncent
comme
les
pas
Тела
погружаются,
как
следы
Dans
le
sable
où
le
vent
les
vole
В
песок,
где
ветер
их
развевает
Tu
ne
te
souviendras
pas
Ты
не
вспомнишь
Doucement,
la
nuit
s′est
penchée
Нежно
ночь
склонилась
Traînant
dans
son
manteau
de
soie
Увлекая
в
своем
шелковом
плаще
Des
morceaux
de
ciel
étoilé
Осколки
звездного
неба
L'amour
nous
menait
en
voyage
Любовь
вела
нас
в
путешествие
Longtemps,
nous
avons
navigué
Долго
мы
плыли
La
mer
se
cognait
au
rivage
Море
билось
о
берег
Dans
tes
yeux,
je
me
suis
noyée
В
твоих
глазах
я
утонула
L′amour
nous
menait
en
voyage
Любовь
вела
нас
в
путешествие
On
s'est
aimé,
on
s′est
aimé
Мы
любили
друг
друга,
мы
любили
друг
друга
Qu'il
fut
merveilleux,
le
naufrage
Каким
чудесным
было
кораблекрушение
Quand,
dans
tes
bras,
j'ai
chaviré
Когда
в
твоих
объятиях
я
перевернулась
Passent
les
jours,
file
le
temps
Идут
дни,
бежит
время
S′égrènent
les
calendriers
Осыпаются
календари
Brûle
l′été,
soufflent
les
vents
Горит
лето,
дуют
ветра
Moi,
je
ne
peux
rien
oublier
Я
же
ничего
не
могу
забыть
J'attends
sur
la
plage
déserte
Я
жду
на
пустынном
пляже
Et
je
vis
le
creux
du
passé
И
живу
пустотой
прошлого
Je
laisse
ma
porte
entrouverte
Я
оставляю
свою
дверь
приоткрытой
Reviens,
nous
pourrons
la
fermer
Вернись,
мы
сможем
ее
закрыть
Tu
ne
te
souviendras
pas
Ты
не
вспомнишь
De
cette
nuit
où
l′on
s'aimait
Об
этой
ночи,
когда
мы
любили
друг
друга
Toutes
les
nuits,
cahin-caha
Все
ночи,
одна
за
другой,
S′effeuillent
au
calendrier
Облетают,
словно
листья
календаря
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.