Текст и перевод песни Barbara - Wenn schon sterben, dann schon sterben (Live)
Wenn schon sterben, dann schon sterben (Live)
Если уж умирать, так умирать (концертная запись)
À
mourir
pour
mourir,
je
choisis
l'âge
tendre
Умереть,
так
умереть,
я
выбираю
юность,
Et
partir
pour
partir,
je
ne
veux
pas
attendre
А
уходить,
так
уходить,
я
не
хочу
медлить.
Je
ne
veux
pas
attendre
Я
не
хочу
медлить.
J'aime
mieux
m'en
aller
du
temps
que
je
suis
belle
Мне
лучше
уйти
сейчас,
пока
я
красива,
Qu'on
ne
me
voit
jamais
fanée
sous
ma
dentelle
Чтобы
ты
не
увидел
меня
увядшей
под
кружевами,
Fanée
sous
ma
dentelle
Увядшей
под
кружевами.
Et
ne
venez
pas
me
dire
qu'il
est
trop
tôt
pour
mourir
И
не
говори
мне,
что
умирать
ещё
рано,
Avec
vos
aubes
plus
claires,
vous
pouvez
vous
faire
lanlaire
Со
своими
светлыми
рассветами
можешь
идти
к
чёрту.
J'ai
vu
l'or
et
la
pluie
sur
des
forêts
d'automne
Я
видела
золото
и
дождь
осенних
лесов,
Les
jardins
alanguis,
la
vague
qui
se
cogne
Утомлённые
сады,
бьющуюся
о
берег
волну,
La
vague
qui
se
cogne
Бьющуюся
о
берег
волну.
Et
je
sais,
sur
mon
cou,
la
main
nue
qui
se
pose
И
я
знаю,
как
на
мою
шею
ложится
твоя
рука,
Et
j'ai
su,
à
genoux,
la
beauté
d'une
rose
И
я
познала,
стоя
на
коленях,
красоту
розы,
La
beauté
d'une
rose
Красоту
розы.
Et
tant
mieux
s'il
y
en
a
qui,
les
yeux
pleins
de
lumière
И
пускай
те,
чьи
глаза
полны
света,
Ont
préféré
les
combats
pour
aller
se
faire
lanlaire
Предпочли
битвы,
чтобы
отправиться
к
чёрту.
Au
jardin
du
bon
Dieu,
au
fond
quelle
importance
В
саду
у
Бога,
в
конце
концов,
не
важно,
Qu'on
s'y
couche
amoureux
ou
tombé
pour
la
France
Ляжешь
ли
ты
туда
влюблённым
или
павшим
за
Францию,
Ou
tombé
pour
la
France
Или
павшим
за
Францию.
Il
est
d'autres
combats
que
le
feu
des
mitrailles
Есть
и
другие
битвы,
кроме
огня
и
пуль,
On
ne
se
blesse
pas,
qu'à
vos
champs
de
bataille
Ранят
не
только
на
ваших
полях
сражений,
Qu'à
vos
champs
de
bataille
На
ваших
полях
сражений.
Et
ne
comptez
pas
sur
moi
s'il
faut
soulager
mes
frères
И
не
рассчитывай
на
меня,
если
нужно
облегчить
страдания
моих
братьев,
Et,
pour
mes
frères,
ça
ira,
j'ai
fait
ce
que
j'ai
su
faire
Для
своих
братьев
я
сделала
всё,
что
могла.
Si
c'est
peu,
si
c'est
rien,
qu'ils
décident
eux-mêmes
Пусть
сами
решают,
мало
это
или
нет,
Je
n'espère
plus
rien,
mais
je
m'en
vais
sereine
Я
больше
ни
на
что
не
надеюсь,
но
ухожу
спокойной,
Mais
je
m'en
vais
sereine
Но
ухожу
спокойной.
Sur
un
long
voilier
noir,
la
mort
pour
équipage
На
большом
чёрном
корабле,
с
командой
смерти,
Demain,
c'est
l'au
revoir,
je
quitte
vos
rivages
Завтра
прощаюсь,
покидаю
твои
берега,
Je
quitte
vos
rivages
Покидаю
твои
берега.
Car
mourir
pour
mourir,
je
ne
veux
pas
attendre
Ведь
умереть,
так
умереть,
я
не
хочу
медлить,
Et
partir
pour
partir,
j'ai
choisi
l'âge
tendre
А
уходить,
так
уходить,
я
выбрала
юность.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barbara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.