Barbara - Y'Aura Du Monde - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Barbara - Y'Aura Du Monde




Y'Aura Du Monde
There Will Be People
Y aura du monde à l'enterrement
There will be people at the funeral
Si l'on en croit les apparences
If appearances are to be believed
S'ils viennent tous à l'enterrement
If they all come to the funeral
Ceux que je trouve, avec outrance
Those I find, with outrage
Couchés, là, sur mon paillasson
Lying there, on my doormat
Lorsque je n'y suis pour personne
When I'm not there for anyone
Ou pendus avec déraison
Or hanging with no reason
Au fil de mon téléphone
On the line of my telephone
Ou pendus avec déraison
Or hanging with no reason
Au fil de mon téléphone
On the line of my telephone
Y aura du monde, assurément
There will be people, surely
Au nom du Père, au nom du Fils
In the name of the Father, in the name of the Son
S'ils viennent tous à l'enterrement
If they all come to the funeral
Ceux que j'aimais de père en fils
Those I loved from father to son
Ça me fera un gentil petit régiment
It will make me a nice little regiment
Me rendant les derniers offices
Giving me the last rites
Pour mes bons et loyaux services
For my good and loyal services
Le jour de mon enterrement
On the day of my funeral
Pour mes bons et loyaux services
For my good and loyal services
Le jour de mon enterrement
On the day of my funeral
Les celles qui "Je l'ai bien connue."
Those who "I knew her well."
Les pas belles, les cancanières,
The not-so-beautiful, the gossips,
Les celles qui ont de la vertu
Those who have virtue
Et de bien méchantes manières
And very nasty manners
Viendront dans leur robe de bal
Will come in their ball gowns
Me dire un petit compliment
To give me a little compliment
Pour ma dernière générale
For my last dress rehearsal
Le jour de mon enterrement
On the day of my funeral
Pour ma dernière générale
For my last dress rehearsal
Le jour de mon enterrement
On the day of my funeral
Les mondains, les encanaillés
The socialites, the scoundrels
Et mesdames les sous-préfètes
And mesdames the sub-prefects
Trois petits fours et deux avé
Three petits fours and two Hail Marys
A la fête comme à la fête
At the party as at the party
Se diront, pour passer le temps
Will say to each other, to pass the time
A voix basse, des bagatelles
In a low voice, trifles
Tout en se repassant la pelle
While passing the shovel around
Le jour de mon enterrement
On the day of my funeral
Tout en se repassant la pelle
While passing the shovel around
Le jour de mon enterrement
On the day of my funeral
Ah, je voudrais, rien qu'un instant
Ah, I would like, just for a moment
Les voir, sur la dalle froide
To see them, on the cold slab
Agenouillés et marmonnant
Kneeling and muttering
En avant pour la mascarade!
Forward for the masquerade!
Ceux qui viennent et font semblant
Those who come and pretend
Effeuillant d'une main distraite
Leafing through with a distracted hand
Du bout du cœur, du bout des gants
From the tip of the heart, from the tip of the gloves
Un chrysanthème, un "je regrette"
A chrysanthemum, an "I regret"
Un peu, beaucoup, passionnément
A little, a lot, passionately
Le jour de la dernière fête
On the day of the last party
Le jour de la dernière fête
On the day of the last party
Le jour de mon dernier matin
On the day of my last morning
Le jour je me ferai belle
The day I'll make myself beautiful
Le jour "Salut les copains!
The day when "Goodbye friends!
Je pars pour là-bas, on m'appelle."
I'm leaving for over there, they're calling me."
J'irai cultiver mon jardin
I will go and cultivate my garden
J'irai voir fleurir mes roses
I will go see my roses bloom
De l'autre côté du chemin
On the other side of the path
De l'autre côté du chemin
On the other side of the path
Ça fera du monde à l'enterrement
There will be a crowd at the funeral
Et finie, la douce habitude
And over, the sweet habit
Celle-là de passer mon temps
That one of spending my time
A vivre dans la solitude
Living in solitude
Je sens qu'au dernier rendez-vous
I feel that at the last rendezvous
Non, non, je ne serai pas seulette
No, no, I will not be alone
Qu'ils viennent et ce sera vivant
Let them come and it will be lively
Le jour de mon enterrement
On the day of my funeral
Qu'ils viennent et ce sera vivant
Let them come and it will be lively
Le jour de mon enterrement
On the day of my funeral
Je veux que ce soit au printemps
I want it to be in the spring
A l'heure de la belle lumière
At the hour of the beautiful light
Je veux m'en souvenir longtemps
I want to remember it for a long time
De l'heure de mon heure dernière
The hour of my last hour
Et lorsque, je serai couchée
And when I am lying down
Au dedans de la bonne terre
Inside the good earth
Oh, vous tous que j'ai tant aimés
Oh, all of you whom I loved so much
Durant cette vie toute entière
During this whole life
Si vous entendez la, la, la, la
If you hear the, the, the, the
Ma dernière petite chanson
My last little song
Surtout, n'en ayez pas de peine
Above all, don't feel sorry
C'est pour dire "Adieu, je vous aime."
It's to say "Goodbye, I love you."
Et je m'en vais le cœur content
And I leave with a happy heart
C'est pour dire "Adieu, je vous aime."
It's to say "Goodbye, I love you."
Le jour de mon enterrement
On the day of my funeral
Le jour de mon enterrement
On the day of my funeral





Авторы: Monique Andree Serf

Barbara - Une femme qui chante
Альбом
Une femme qui chante
дата релиза
01-01-2012

1 Un Monsieur Me Suit Dans La Rue
2 Gueule De Nuit
3 L'œillet blanc
4 Les Sirènes
5 Maitresse d'acteur
6 Le Testâment
7 L'homme en habit
8 Seul
9 Pénélope
10 Je Ne Sais Pas
11 Ni Belle Ni Bonne
12 J'ai troqué
13 Y'Aura Du Monde
14 Au cœur de la nuit
15 L'amoureuse
16 Liberte
17 La Marche Nuptiale
18 Les Voyages
19 La joconde
20 Au bois de Saint-Amand
21 Oncle Archibald
22 Toi
23 La femme d'Hector
24 Sur La Place
25 Pauvre Martin
26 Veuve De Guerre
27 Voici
28 J'Entends Sonner Les Clairons
29 Vous Entendrez Parler De Lui
30 Souris Pas, Tony
31 Les Rapaces
32 Il Nous Faut Regarder
33 Les amis de monsieur
34 La Légende De La Nonne
35 Ne Me Quitte Pas
36 D'Elle A Lui
37 Litanies Pour Un Retour
38 Plus Rien
39 De Shanghai à Bangkok
40 La Petite Fille Et Le Père Noël
41 Tais Toi Marseille
42 A chaque fois
43 Le Verger En Lorraine
44 Mon pote le gitan
45 Les Flamandes
46 Souvenance
47 Chapeau Bas
48 Tu sais
49 Les Boutons Dorés
50 Le sommeil
51 Tu ne te souviendras pas
52 Marie Chenevance
53 Le temps du lilas
54 Le soleil noir
55 Si la photo est bonne
56 Une petite cantate
57 Gare de Lyon
58 Göttingen - Version Allemande
59 Parce que je t'aime
60 Mon enfance
61 Du bout des lèvres
62 A Mourir Pour Mourir
63 Nantes
64 Septembre
65 Joyeux Noël
66 Dis, quand reviendras-tu ?
67 Eine Winzige Kantate
68 La Solitude
69 Pierre
70 Göttingen
71 Le mal de vivre
72 Ma Plus Belle Histoire D'Amour
73 Madame
74 Je ne sais pas dire
75 Attendez Que Ma Joie Revienne - Version Inedite
76 Le Verger En Lorraine - Version Inedite
77 Tu Ne Te Souviendras Pas - Version Inedite
78 La Belle Amour
79 Toi l'homme
80 Sag Wann Bist Du Bei Mir
81 Die Einsamkeit
82 J'ai Tue L'amour
83 Paris 15 Aout
84 Ich Liebe Dich Kann Ich Nicht Sagen
85 Ce matin là (Version Inédite)
86 Les Mignons
87 Tous Les Passants
88 Sans Bagages
89 Bref
90 Le Bel Age
91 Regardez Le Regard Des Hommes
92 Le 4 Novembre
93 De Jolies Putes Vraiment
94 Mes Hommes
95 Ils Etaient Cinq
96 Le Fou Du Roi
97 Il n'y a pas d'amour heureux
98 Wenn Schon Sterben, Dann Schonn Sterben
99 Mein Kompliment
100 Le Temps Du Lilas (Version Jazzy)
101 Gottingen (Pantin 81)
102 Pierre (Pantin 81)
103 Présentation (Pantin 81)
104 Mr. Victor (Pantin 81)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.