Barbara - A Mourir Pour Mourir - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Barbara - A Mourir Pour Mourir




A Mourir Pour Mourir
A Dying for Dying
À mourir pour mourir, je choisis l'âge tendre
In dying for dying, I choose a tender age
Et partir pour partir, je ne veux pas attendre
And to leave for leaving, I don't want to wait
Je ne veux pas attendre
I don't want to wait
J'aime mieux m'en aller du temps que je suis belle
I prefer to leave while I'm still beautiful
Qu'on ne me voit jamais fanée sous ma dentelle
That I may never be seen withered under my lace
Fanée sous ma dentelle
Withered under my lace
Et ne venez pas me dire
And don't come to tell me
Qu'il est trop tôt pour mourir
That it's too early to die
Avec vos aubes plus claires
With your brighter dawns
Vous pouvez vous faire lanlaire
You can go to hell
J'ai vu l'or et la pluie sur des forêts d'automne
I have seen gold and rain on autumn forests
Les jardins alanguis, la vague qui se cogne
The languid gardens, the wave that crashes
La vague qui se cogne
The wave that crashes
Et je sais, sur mon cou, la main nue qui se pose
And I know, on my neck, the bare hand that touches
Et j'ai su, à genoux, la beauté d'une rose
And I have known, on my knees, the beauty of a rose
La beauté d'une rose
The beauty of a rose
Et tant mieux s'il y en a
And so much the better if there are
Qui, les yeux pleins de lumière
Who, with their eyes full of light
Ont préféré les combats
Have preferred battles
Pour aller se faire lanlaire
To go to hell
Au jardin du bon Dieu, ça n'a plus d'importance
In God's garden, it no longer matters
Qu'on s'y couche amoureux ou tombé pour la France
That we lie down in love or fallen for France
Ou tombé pour la France
Or fallen for France
Il est d'autres combats que le feu des mitrailles
There are other battles than the fire of machine guns
On ne se blesse pas qu'à vos champs de bataille
We don't just get hurt on your battlefields
Qu'à vos champs de bataille
Than on your battlefields
Et ne comptez pas sur moi
And don't count on me
S'il faut soulager mes frères
If you need to relieve my brothers
Et, pour mes frères ça ira
And, for my brothers it will be fine
J'ai fait ce que j'ai pu faire
I have done what I could do
Si c'est peu, si c'est rien, qu'ils décident eux-mêmes
If it's not enough, if it's nothing, let them decide for themselves
Je n'espère plus rien, mais je m'en vais sereine
I hope for nothing more, but I will leave serene
Mais je m'en vais sereine
But I will leave serene
Sur un long voilier noir, la mort pour équipage
On a long black sailboat, death for a crew
Demain, c'est l'au revoir, je quitte vos rivages
Tomorrow, it's goodbye, I'm leaving your shores
Je quitte vos rivages
I'm leaving your shores
Car mourir pour mourir
For dying for dying
Je ne veux pas attendre
I don't want to wait
Et partir pour partir
And to leave for leaving
Je choisis l'âge tendre
I choose a tender age





Авторы: Barbara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.