Barbara - À peine (Live au Théâtre des Variétés 74) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Barbara - À peine (Live au Théâtre des Variétés 74)




À peine (Live au Théâtre des Variétés 74)
Едва (концерт в театре «Вариете» 74)
A peine le jour s'est levé,
Едва день начался,
A peine la nuit va s'achever
Едва ночь уходит,
Que déjà, ta main s'est glissée,
Как уже твоя рука скользит,
Légère, légère.
Легкая, легкая.
A peine sorti du sommeil,
Едва ты вышел из сна,
A peine, à peine tu t'éveilles
Едва, едва проснулся,
Que déjà, tu cherches ma main
Как уже ищешь мою руку,
Que déjà, tu frôles mes reins.
Как уже ласкаешь мои бедра.
L'aube blafarde, par la fenêtre,
Бледный рассвет в окне,
L'aube blafarde, va disparaitre.
Бледный рассвет, скоро исчезнет.
C'est beau: regarde par la fenêtre.
Это прекрасно: смотри в окно.
C'est beau: regarde le jour paraitre.
Это прекрасно: смотри, как рождается день.
A chaque jour recommencé,
С каждым новым днем,
A se vouloir, à se garder,
Желая друг друга, храня друг друга,
A se perdre, à se déchirer,
Теряя друг друга, разрывая друг друга,
A se battre, à se crucifier.
Борясь, распиная друг друга.
Passent les vents et les marées.
Проходят ветры и приливы.
Mille fois perdus, déchirés,
Тысячу раз потерянные, разорванные,
Mille fois perdus, retrouvés,
Тысячу раз потерянные, найденные,
Nous restons là, émerveillés.
Мы остаемся здесь, пораженные.
Mon indocile, mon difficile
Мой непокорный, мой сложный,
Et puis docile, mon si fragile,
И такой послушный, мой такой хрупкий,
Tu es la vague je me noie,
Ты - волна, в которой я тону,
Tu es ma force, tu es ma loi.
Ты - моя сила, ты - мой закон.
A peine le temps s'est posé,
Только время замерло,
Printemps, hiver, automne, été.
Весна, зима, осень, лето.
Tu t'en souviens? C'était hier,
Ты помнишь? Это было вчера,
Printemps, été, automne, hiver.
Весна, лето, осень, зима.
A peine tu m'avais entrevue,
Едва ты увидел меня мельком,
Déjà, tu m'avais reconnue.
Ты уже узнал меня.
A peine je t'avais souri
Едва я улыбнулась тебе,
Que déjà, tu m'avais choisie.
Как ты уже выбрал меня.
Ton indocile, ta difficile
Твой непокорный, твой сложный,
Et puis docile, ta si fragile,
И такой послушный, твой такой хрупкий,
Je suis la vague tu te noies,
Я - волна, в которой ты тонешь,
Je suis ta force, je suis ta loi.
Я - твоя сила, я - твой закон.
Dans la chambre, s'est glissée l'ombre.
В комнату заползла тень.
Je t'aperçois dans la pénombre.
Я вижу тебя в полумраке.
Tu me regardes, tu me guettes.
Ты смотришь на меня, ты наблюдаешь за мной.
Tu n'écoutais pas, je m'arrête.
Ты не слушал, я замолкаю.
Au loin, une porte qui claque.
Вдалеке хлопает дверь.
Il pleut, j'aime le bruit des flaques.
Идет дождь, мне нравится шум луж.
Ailleurs, le monde vit, ailleurs
Где-то там, мир живет, где-то там,
Et nous, nous vivons là, mon cur
А мы, мы живем здесь, мой милый,
Et je m'enroule au creux de toi
И я утопаю в твоих объятиях,
Et tu t'enroules au creux de moi.
И ты утопаешь в моих объятиях.
Le temps passe vite à s'aimer.
Время летит быстро, когда любишь.
A peine l'avons-nous vu passer
Едва мы успели заметить,
Que déjà, la nuit s'est glissée,
Как уже ночь подкралась,
Légère, si légère.
Легкая, такая легкая.
Ta bouche à mon cou, tu me mords.
Твои губы на моей шее, ты кусаешь меня.
Il fait nuit noire au dehors.
На улице кромешная тьма.
Ta bouche à mon cou, je m'endors.
Твои губы на моей шее, я засыпаю.
Dans le sommeil, je t'aime encore.
Во сне я люблю тебя еще сильнее.
A peine je suis endormie
Едва я заснула,
Que déjà, tu t'endors aussi.
Как ты тоже засыпаешь.
Ton corps, à mon corps, se fait lourd.
Твое тело, прижатое к моему, становится тяжелее.
Bonsoir, bonne nuit, mon amour...
Спокойной ночи, спокойной ночи, любовь моя...





Авторы: Roland Romanelli, Monique Serf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.