Barbara - À peine (Live à l'Olympia / 1978) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Barbara - À peine (Live à l'Olympia / 1978)




À peine (Live à l'Olympia / 1978)
Едва (Live à l'Olympia / 1978)
A peine le jour s'est levé,
Едва день занялся,
A peine la nuit va s'achever
Едва ночь близится к концу,
Que déjà, ta main s'est glissée,
Как уже твоя рука скользнула,
Légère, légère.
Легкая, легкая.
A peine sorti du sommeil,
Едва вынырнув из сна,
A peine, à peine tu t'éveilles
Едва, едва ты просыпаешься,
Que déjà, tu cherches ma main
Как уже ты ищешь мою руку,
Que déjà, tu frôles mes reins.
Как уже ты касаешься моих бедер.
L'aube blafarde, par la fenêtre,
Бледный рассвет, за окном,
L'aube blafarde, va disparaitre.
Бледный рассвет, скоро исчезнет.
C'est beau: regarde par la fenêtre.
Как красиво: взгляни в окно.
C'est beau: regarde le jour paraitre.
Как красиво: смотри, как рождается день.
A chaque jour recommencé,
С каждым новым днем,
A se vouloir, à se garder,
Желая друг друга, храня друг друга,
A se perdre, à se déchirer,
Теряя друг друга, разрывая друг друга,
A se battre, à se crucifier.
Борясь друг с другом, распиная друг друга.
Passent les vents et les marées.
Проходят ветра и приливы.
Mille fois perdus, déchirés,
Тысячу раз потерянные, разорванные,
Mille fois perdus, retrouvés,
Тысячу раз потерянные, найденные,
Nous restons là, émerveillés.
Мы остаемся здесь, очарованные.
Mon indocile, mon difficile
Мой непокорный, мой сложный,
Et puis docile, mon si fragile,
А затем покорный, мой такой хрупкий,
Tu es la vague je me noie,
Ты - волна, в которой я тону,
Tu es ma force, tu es ma loi.
Ты - моя сила, ты - мой закон.
A peine le temps s'est posé,
Едва время остановилось,
Printemps, hiver, automne, été.
Весна, зима, осень, лето.
Tu t'en souviens? C'était hier,
Ты помнишь? Это было вчера,
Printemps, été, automne, hiver.
Весна, лето, осень, зима.
A peine tu m'avais entrevue,
Едва ты меня увидела,
Déjà, tu m'avais reconnue.
Уже ты меня узнала.
A peine je t'avais souri
Едва я тебе улыбнулась,
Que déjà, tu m'avais choisie.
Как уже ты меня выбрала.
Ton indocile, ta difficile
Твой непокорный, твой сложный,
Et puis docile, ta si fragile,
А затем покорный, твой такой хрупкий,
Je suis la vague tu te noies,
Я - волна, в которой ты тонешь,
Je suis ta force, je suis ta loi.
Я - твоя сила, я - твой закон.
Dans la chambre, s'est glissée l'ombre.
В комнату скользнула тень.
Je t'aperçois dans la pénombre.
Я вижу тебя в полумраке.
Tu me regardes, tu me guettes.
Ты смотришь на меня, ты наблюдаешь за мной.
Tu n'écoutais pas, je m'arrête.
Ты не слушал, я замолкаю.
Au loin, une porte qui claque.
Вдали хлопает дверь.
Il pleut, j'aime le bruit des flaques.
Идет дождь, я люблю шум луж.
Ailleurs, le monde vit, ailleurs
Где-то там, мир живет, где-то там,
Et nous, nous vivons là, mon cur
А мы, мы живем здесь, мой дорогой,
Et je m'enroule au creux de toi
И я сворачиваюсь калачиком в твоих объятиях,
Et tu t'enroules au creux de moi.
И ты сворачиваешься калачиком в моих объятиях.
Le temps passe vite à s'aimer.
Время быстро летит, когда любишь.
A peine l'avons-nous vu passer
Едва мы заметили, как оно прошло,
Que déjà, la nuit s'est glissée,
Как уже ночь скользнула,
Légère, si légère.
Легкая, такая легкая.
Ta bouche à mon cou, tu me mords.
Твои губы на моей шее, ты кусаешь меня.
Il fait nuit noire au dehors.
На улице кромешная тьма.
Ta bouche à mon cou, je m'endors.
Твои губы на моей шее, я засыпаю.
Dans le sommeil, je t'aime encore.
Во сне я люблю тебя еще сильнее.
A peine je suis endormie
Едва я заснула,
Que déjà, tu t'endors aussi.
Как уже ты тоже засыпаешь.
Ton corps, à mon corps, se fait lourd.
Твое тело, прижавшись к моему, становится тяжелым.
Bonsoir, bonne nuit, mon amour...
Спокойной ночи, доброй ночи, моя любовь...





Авторы: barbara, roland romanelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.