Текст и перевод песни Barbaro el Urbano Vargas feat. Jhamy - Visa a la Felicidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Visa a la Felicidad
Visa to Happiness
Quiero
saber...
I
want
to
know...
Donde
encontrar...
Where
to
find...
La
felicidad...
Happiness...
Bárbaro
el
Urbano
Vargas...
Bárbaro
el
Urbano
Vargas...
Escucha,
la
cadencia
de
la
musa...
Listen
to
the
cadence
of
the
muse...
Quizás
no
soy
pionero
ni
estoy
entre
los
mas
grandes,
Maybe
I
am
not
a
pioneer,
nor
am
I
among
the
greats,
Quizás
he
priorizado
lo
que
no
es
tan
importante
Perhaps
I
have
prioritized
what
is
not
so
important,
Pero
ya
les
aviso
a
aquellos
que
tengo
delante,
But
I
am
letting
those
in
front
of
me
know,
Que
no
van
tan
lejos
si
los
de
atrás
corremos
bastante
That
they
won't
go
that
far
if
those
behind
run
hard
enough.
Tengo
la
voluntad
y
la
pasión
que
se
requiere
I
have
the
will
and
passion
required,
Los
obstáculos
solo
ayudan
a
que
me
supere
Obstacles
only
help
me
overcome
them.
Modifique
mis
puntos
y
he
pulido
mis
errores
I
changed
my
points
and
polished
my
mistakes.
Mis
complejos
ya
los
enterré
y
ahora
les
pongo
flores
I
buried
my
complexes,
and
now
I
give
them
flowers.
Esta
es
la
arrancada
al
horizonte
This
is
the
sprint
towards
the
horizon,
Me
siento
fuerte
como
Hércules
y
sonrío
como
stevie
wonder
I
feel
strong
like
Hercules
and
smile
like
Stevie
Wonder.
Pienso
que
todo
va
a
estar
bien
y
ya
me
he
convencido
I
think
everything
is
going
to
be
alright,
and
I'm
convinced,
Porque
tengo
un
ángel
que
me
lo
susurra
en
el
oído
Because
I
have
an
angel
whispering
it
in
my
ear.
Porque
siento
que
ya
estoy
en
la
arrancada
Because
I
feel
like
I'm
already
in
the
starting
blocks,
Y
que
el
arbitro
va
a
sonar
el
disparo
And
that
the
referee
is
about
to
fire
the
starting
pistol.
Me
doy
cuenta
que
la
competencia
es
nada
I
realize
that
competition
is
nothing,
Si
mis
sentimientos
y
mis
valores
no
están
claros
If
my
feelings
and
values
aren't
clear.
He
aprendido
muchas
cosas
en
esta
lucha,
I
have
learned
many
things
in
this
fight,
Aprendí
realmente
lo
que
es
ser
un
Mc,
I
truly
learned
what
it
means
to
be
an
MC,
Y
he
aprendido
a
escuchar
a
los
que
me
escuchan
And
I
have
learned
to
listen
to
those
who
listen
to
me,
Mas
de
lo
que
ellos
puedan
escucharme
a
mi
More
than
they
can
listen
to
me.
No
vengo
pa'
implantar,
hoy
vengo
pa'
proponer
I'm
not
here
to
impose,
I'm
here
to
propose.
No
vengo
pa'
calumniar,
hoy
vengo
pa'
defender
I'm
not
here
to
slander,
I'm
here
to
defend.
No
vengo
pa'
caminar,
porque
ya
estoy
pa'
correr
I'm
not
here
to
walk,
I'm
already
here
to
run.
No
vengo
para
fallar,
hoy
vengo
para
vencer
I'm
not
here
to
fail,
I'm
here
to
win.
No
vengo
para
estorbar,
hoy
vengo
pa'
socorrer
I'm
not
here
to
hinder,
I'm
here
to
help.
No
vengo
para
bajar,
hoy
vengo
para
crecer
I'm
not
here
to
go
down,
I'm
here
to
grow.
Hoy
vengo
hasta
la
embajada
del
amor
lleno
de
fe,
Today
I
come
to
the
embassy
of
love
full
of
faith,
Pa'
que
si
tiene
visa
a
la
felicidad
que
me
la
de
So
that
if
you
have
a
visa
to
happiness,
give
it
to
me.
Cuantos
kilómetros
necesito
para
encontrarte
(cuantos?)
How
many
kilometers
do
I
need
to
find
you?
(how
many?)
Cuantos
papeles
cuanta
lucha
sumergida
en
tanto
aguante
(cuanto?)
How
much
paperwork,
how
much
struggle
submerged
in
so
much
endurance?
(how
much?)
Cuanta
zozobra
cuanta
paciencia
invertida
en
todo
mi
arte
How
much
anxiety,
how
much
patience
invested
in
all
my
art?
Quiero
saber
la
distancia
que
necesito
para
encontrarme
I
want
to
know
the
distance
I
need
to
find
myself.
Visa
a
la
felicidad
Visa
to
happiness.
Hoy
quiero
enfrentarme
con
esta
jungla
de
asfalto
y,
Today
I
want
to
face
this
asphalt
jungle
and,
Como
un
campeón
UFC
noquearla
en
el
primer
asalto
Like
a
UFC
champion,
knock
it
out
in
the
first
round.
Conquistar
nuevas
tierras
sin
ser
Colón,
Conquer
new
lands
without
being
Columbus,
Y
dominar
el
arte
de
la
guerra
como
Napoleón
And
master
the
art
of
war
like
Napoleon.
Porque
un
millón
me
va
a
quitar
el
sueño,
Because
a
million
will
take
away
my
dream,
Si
es
que
un
sueño
no
vale
un
millón
y
los
sueños
no
tienen
dueño
If
a
dream
is
not
worth
a
million
and
dreams
have
no
owner.
La
única
riqueza
real
que
tiene
el
ser
humano,
The
only
real
wealth
that
humans
have,
Es
la
capacidad
de
amar
y
casi
siempre
la
ignoramos
Is
the
capacity
to
love,
and
we
almost
always
ignore
it.
Aprende
a
disfrutarte
cada
vez
que
hagas
un
bien,
Learn
to
enjoy
yourself
every
time
you
do
good.
Aprende
a
darlo
todo
sin
esperar
que
te
den
Learn
to
give
everything
without
expecting
anything
in
return.
Aprende
a
valorarte
men,
porque
nadie
es
quien,
Learn
to
value
yourself,
man,
because
nobody
has
the
right,
Para
maltratarte
porque
llevas
billetes
de
a
cien
To
mistreat
you
because
you
carry
hundred
dollar
bills.
Quizás
yo
no
soy
nada
ni
nadie
pa'
aconsejarte,
Maybe
I
am
nothing
and
nobody
to
advise
you,
Pero
me
agrada
hacerlo,
de
eso
se
trata
mi
arte
But
I
like
to
do
it,
that's
what
my
art
is
all
about.
Aparte
que
es
fundamental
y
una
necesidad,
Besides,
it's
fundamental
and
a
necessity,
Para
alguien
como
yo
que
busca
la
felicidad
For
someone
like
me
who
seeks
happiness.
Y
es
que
ya,
mis
deseos
los
he
convertido
en
textos,
And
it's
that
my
wishes
have
become
lyrics,
Y
es
que
mis
problemas
ya
los
transforme
en
sonido,
And
my
problems
have
been
transformed
into
sound,
Ya
lo
que
me
inquietaba
lo
transforme
en
todo
esto,
What
used
to
worry
me
has
been
transformed
into
all
this,
Que
en
forma
de
música
te
esta
limpiando
tus
oídos
Which
in
the
form
of
music
is
cleaning
your
ears.
Cuantos
kilómetros
necesito
para
encontrarte
(cuantos?)
How
many
kilometers
do
I
need
to
find
you?
(how
many?)
Cuantos
papeles
cuanta
lucha
sumergida
en
tanto
aguante
(cuanto?)
How
much
paperwork,
how
much
struggle
submerged
in
so
much
endurance?
(how
much?)
Cuanta
zozobra
cuanta
paciencia
invertida
en
todo
mi
arte
How
much
anxiety,
how
much
patience
invested
in
all
my
art?
Quiero
saber
la
distancia
que
necesito
para
encontrarme
I
want
to
know
the
distance
I
need
to
find
myself.
Visa
a
la
felicidad
Visa
to
happiness.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barbaro Osniel Vargas Galdos
Альбом
Urbanos
дата релиза
10-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.