Barbaro el Urbano Vargas feat. Daymé Arocena & Irya - Amarillo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Barbaro el Urbano Vargas feat. Daymé Arocena & Irya - Amarillo




Amarillo
Желтый
A la orilla del rio me inclino si forma parte del camino
На берегу реки склонюсь, если это часть пути
Soy la oveja desorientada que escogió bailar
Я заблудшая овца, выбравшая танец
Por todos los que sufrimos cuando pequeño
За всех, кто страдал, когда я, будучи маленьким,
Vi adultos prendiéndote velas para que velara su destino
Видел, как взрослые зажигали тебе свечи, дабы ты оберегала их судьбу
Hoy vengo a pedirte en nombre del país del que tu eres patrona
Сегодня я пришел просить тебя во имя страны, покровительницей которой ты являешься
Porque nos hundimos
Потому что мы тонем
¡Y nos están matando! Tenemos al diablo en el mando
¡И нас убивают! У нас дьявол у власти
Enviando a todas las jovencitas al manto
Отправляющий всех молоденьких девушек под саван
Las que se cansaron de tantas limitaciones y ahora están protestando
Тех, кто устал от ограничений и теперь протестует
Ante esos periodistas que no le siguen su juego
Против тех журналистов, которые не играют по его правилам
De andar mal informando
Распространяя дезинформацию
Hay videos en las redes con su jefe asesinando
В сети есть видео, где их босс убивает
El mandamás dio la orden y le dio el poder de la calle
Главарь отдал приказ и дал власть на улице
A todos sus mayorales darle látigo a gente
Всем своим псам, чтобы те стегали плетьми людей
Que no tiene ni para cubrir sus gastos personales
У которых нет денег даже на то, чтобы покрыть свои личные расходы
No dejan que las personas hablen, piensen
Они не дают людям говорить, думать
Ni puedan ser ellos ni en redes sociales
Не дают им быть собой даже в социальных сетях
Solo somos iguales que todos tenemos
Мы равны только в том, что все мы должны
Que hacer lo que a ellos les sale
Делать то, что им вздумается
Para los espaldas dentro y paredes afuera
Для своих всё, для чужих закон
Total que aquí todos siguen en la hoguera
В итоге здесь все продолжают гореть в огне
La familia desesperada desespera
Семья в отчаянии отчаивается
Y los euros aquí no están tirados en la acera
А евро здесь на тротуаре не валяются
Soy asalariado de la gusanera
Я наемный работник на "гусеничной ферме"
Y he limpiado pisos para mandarle abuela
И я драил полы, чтобы отправить бабушке деньги
Y que de hambre no se me muera,
Чтобы она не умерла с голоду,
Los gusanos le estamos manteniendo la isla entera
Мы, "черви", содержим весь этот остров
El sistema ha culpado a un imperio
Система обвинила империю
Culpó a sus doctores y hasta ciudadanos
Обвинила своих врачей и даже граждан
Pero jamás se ha culpado a mismo
Но она никогда не винила себя
Por la miseria que hoy viven los cubanos
В нищете, в которой сегодня живут кубинцы
Virgen santísima con su miel, endulza mi porvenir pa' crecer
Святая Дева, своим мёдом подсласти мое будущее, чтобы я мог расти
Hoy vengo pa' encenderte la vela
Сегодня я пришел зажечь тебе свечу
Que ayer por la falta de fe no te quise encender
Которую вчера не зажег из-за недостатка веры
Ye ye ye ye oh ah ye
Йе йе йе йе о а йе
Ye ye ye ye oh ah ye
Йе йе йе йе о а йе
Ye ye ye ye oh ah ye
Йе йе йе йе о а йе
Ye ye ye ye oh ah
Йе йе йе йе о а
Ye ye ye ye oh ah ye
Йе йе йе йе о а йе
Ye ye ye ye oh ah ye
Йе йе йе йе о а йе
Madre mía de la calle
Моя уличная Мать
Ye ye ye ye oh ah ye
Йе йе йе йе о а йе
Ye ye ye ye oh ah ye
Йе йе йе йе о а йе
Diosa de dulzura y sensualidad, tu feminidad
Богиня нежности и чувственности, твоя женственность
Es la esencia de esa cuna que añoramos y que dejamos atrás y puede
Это суть той колыбели, по которой мы тоскуем и которую оставили позади, и, возможно,
Quizás años pasen sin cambio y ya entonces jamás la veamos más
Пройдут годы без перемен, и мы больше никогда ее не увидим
Primeros amores, intimidad, mis amigos recuerdos de mi ciudad
Первые влюбленности, близость, мои друзья, воспоминания о моем городе
Solo en fotos de mala calidad, como su realidad
Только на фотографиях плохого качества, как и их реальность
Contaron la historia como quisieron, ocultaron lo malo que hicieron
Они рассказали историю так, как хотели, скрыли все плохое, что сделали
Se disfrazaron de héroes como un bufón
Переоделись в героев, словно шуты
Dándole promo' desde el noticiero
Пропагандируя себя из каждого выпуска новостей
Adoctrinaron alfabetizando velando por sus intereses primero
Обучая грамоте, заботясь прежде всего о своих интересах
En medio siglo tanto han avanzado
За полвека они так продвинулись
Que parece que están empezando de cero
Что кажется, будто они начинают с нуля
¿Moringa, ves tu la judía y limón es la base de qué?
Моринга, видишь ли ты, что фасоль и лайм это основа чего?
Los apagones de horas, el transporte fantasma
Многочасовые отключения электроэнергии, транспорт-призрак
Y hasta con el agua hoy tenemos escases
И даже с водой сегодня у нас дефицит
Así tengas un doctorado el salario no alcanza
Даже если у тебя есть докторская степень, зарплаты не хватает
Ni pa' una quincena del mes
Даже на полмесяца
Por eso la gente se va a jinetearla para el malecón
Поэтому люди отправляются "верхом" на Малекон
O si no pa' intendencia hasta son unos nacos
Или же в управление, даже если они просто нищеброды
Los kilos entrando en las avionetas y en barcos
Килограммы, загружаемые в самолеты и на корабли
Con la guerrilla, con Pablo y Popeye
С партизанами, с Пабло и Попаем
Fue para los 80 para ser más exactos
Это было в 80-х, если быть точнее
Madre virgencita más fuerza danos
Мать-Дева, дай нам больше сил
Para la lucha y pa' hacernos sentir
Для борьбы и для того, чтобы мы могли заявить о себе
Yo que cuando tus hijos se levantan
Я слышал, что когда твои дети поднимаются
Hasta el mismo diablo se para aplaudir
Даже сам дьявол встает, чтобы им аплодировать
Ye ye ye ye oh ah ye
Йе йе йе йе о а йе
Ye ye ye ye oh ah ye
Йе йе йе йе о а йе
Ye ye ye ye oh ah ye
Йе йе йе йе о а йе
Ye ye ye ye oh ah
Йе йе йе йе о а
Ye ye ye ye oh ah ye
Йе йе йе йе о а йе
Ye ye ye ye oh ah ye
Йе йе йе йе о а йе
Madre mía de la calle
Моя уличная Мать
Ye ye ye ye oh ah ye
Йе йе йе йе о а йе
Ye ye ye ye oh ah ye
Йе йе йе йе о а йе
Ye ye ye ye oh ah ye
Йе йе йе йе о а йе
Ye ye ye ye oh ah ye
Йе йе йе йе о а йе
Ye ye ye ye oh ah ye
Йе йе йе йе о а йе
Ye ye ye ye oh ah
Йе йе йе йе о а
Ye ye ye ye oh ah ye
Йе йе йе йе о а йе
Ye ye ye ye oh ah ye
Йе йе йе йе о а йе
Madre mía de la calle
Моя уличная Мать
Ye ye ye ye oh ah ye
Йе йе йе йе о а йе
Ye ye ye ye oh ah ye
Йе йе йе йе о а йе





Авторы: Dayme Arocena Uribarri, Barbaro Osniel Vargas Galdos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.