Barbaro el Urbano Vargas - Vargas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Barbaro el Urbano Vargas - Vargas




Vargas
Vargas
Te perdono, te perdono
I forgive you, I forgive you
Sí, ah
Yeah, ah
Esto es pa ti porque yo que estás ahí
This is for you because I know you're there
Esperando que te diga lo que tengo que decir
Waiting for me to tell you what I have to say
Lo que respeto no se olvida, viejo
What I respect is not forgotten, old man
Te recuerdo todos los días cuando me paro frente al espejo
I remember you every day when I stand in front of the mirror
eres mi papá pa siempre y con mucho orgullo
You are my dad forever and with great pride
Pa' es una bendición saber que soy hijo suyo
For me it's a blessing to know that I am your son
Gracias por los regaños, y gracias por tanto daño
Thank you for the scolding, and thank you for so much hurt
Que me hacen sentir ante esta sociedad como un extraño
That makes me feel like a stranger before this society
Daño que me enseñó a separar
Hurt that taught me to separate
Las cosas en la calle
Things on the street
Cuando estaban bien
When they were good
Y cuando estaban mal
And when they were bad
Daño que hoy me hace ser especial
Hurt that today makes me special
Pues no soy normal
Well, I'm not normal
Ante todos
Before everyone
Porque todos quieren ser igual
Because everyone wants to be the same
Daño que me hizo llorar de niño
Hurt that made me cry as a child
Lágrimas que ahora de adulto se volvieron fuente de cariño
Tears that now as an adult have become a source of love
Gracias por tu educación y tu dedicación
Thank you for your education and your dedication
Sobra decirte que cuentas con todo mi perdón
It goes without saying that you have all my forgiveness
Te perdono
I forgive you
Por aquellas noches de peleas
For those nights of fights
Por las cosas feas que no son
For the ugly things that are not
Pa' que un niño las vea
For a child to see them
Te perdono
I forgive you
Por olvidar a veces la importancia
For sometimes forgetting the importance
Que tiene pa' un niño
That it has for a child
Poder disfrutar de su infancia
To enjoy his childhood
Te perdono
I forgive you
Por los métodos que utilizaste
For the methods you used
Para transmitirme
To transmit to me
Todas las cosas que me enseñaste
All the things you taught me
Te perdono
I forgive you
Porque lo mucho que me amas
Because I know how much you love me
Y que espiritu me brinda luz cada mañana
And that your spirit gives me light every morning
Papi
Daddy
Osnito ya creció
Little bear has grown up
Ya dejó lo que estudió
He's already left what he studied
Y ahora vive pal hip hop
And now he lives for hip hop
Mi destino no escogió pa' lo que usted deseó
My destiny did not choose for me what you wished for
Pero hoy soy un hombre bueno y orgulloso de ser yo
But today I am a good man and proud to be me
Hoy cuido de mamá y de abuela como usted lo hacía
Today I take care of mom and grandma as you did
Un poco diferente, a la manera mía
A little different, in my own way
Trato de que en la casa
I try to make sure that in the house
Nunca muera la alegría
Joy never dies
Por eso a veces escucho los temas que ponías
That's why sometimes I listen to the songs you used to play
Viejo
Old man
¿Cómo no te voy a perdonar?
How could I not forgive you?
Si me enseñaste que el rencor no es útil pa' avanzar
If you taught me that resentment is not useful to move forward
Que cada hombre tiene su propia forma de amar
That each man has his own way of loving
Y a pesar de todo para eres un padre ejemplar
And despite everything for me you are an exemplary father
Y digo eres
And I say you are
Porque siento tu compañia
Because I feel your company
Como un faro que me orienta
Like a beacon that guides me
Y que me sirve como guía
And that serves me as a guide
Que me muestra las vías
That shows me the ways
Donde las brujula están perdida
Where the compass is lost
Y gracias a ti
And thanks to you
Mis pasos nunca se extravían
My steps never go astray
Hace diez años ya que no estás
It's been ten years since you're gone
Y en realidad la vida me ha cambiado cantidad
And in reality life has changed me a lot
He hecho muchas cosas
I've done many things
Que no querrías que yo hiciera
That you wouldn't want me to do
también hiciste cosas
You also did things
Que no quise que ocurrieran
That I didn't want to happen
Pero, te amo asere
But, I love you, man
Como fuiste, como eres
As you were, as you are
Te amo tanto que me alegra
I love you so much it makes me happy
Te amo tanto que me duele
I love you so much it hurts
Imaginar que no te voy a ver jamás
To imagine that I will never see you again
Cuando hablo con tu retrato en mi cartera
When I talk to your portrait in my wallet
Y el no me responde na'
And it doesn't answer me
Me siento triste
I feel sad
Extraño tus momentos de dulzura
I miss your moments of sweetness
Y tus ansias de padre
And your fatherly eagerness
De ver como su hijo madura
To see how his son matures
Extraño tus abrazos
I miss your hugs
En las noches más oscuras
On the darkest nights
Lo que si no extraño
What I don't miss
Son tus discusiones con la pura
Are your arguments with mom
Pa' lo eres todo, padre
To me you are everything, dad
Y no me debes nada
And you don't owe me anything
Gracias a ti hoy soy el hombre
Thanks to you, today I am the man
Que mi hogar necesitaba
That my home needed
Hoy te siento tan vivo
Today I feel you so alive
Que a veces he sentido
That sometimes I have felt
Que ya estoy muerto
That I am already dead
Y estaré para siempre contigo
And I will be with you forever
Un alma me robó un pedazo y se lo llevó
A soul stole a piece of me and took it away
Mejor dicho
Better said
No se lo robó
He didn't steal it
Se lo ganó
He earned it
Sin pedir permiso
Without asking permission
Y sin llamar la atención
And without attracting attention
Esa alma se llevó un pedazo
That soul took a piece
De mi corazón
Of my heart
Era un hombre
He was a man
Y hoy lo necesito más que nunca
And today I need him more than ever
A veces quiero enterrarme con él en esa tumba
Sometimes I want to be buried with him in that grave
Me dedicó su vida
He dedicated his life to me
Y hoy las puertas me las abre
And today he opens the doors for me
Me enamoré de un hombre
I fell in love with a man
Y ese hombre era mi padre
And that man was my father





Авторы: Barbaro Osniel Vargas Galdos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.