Barbatuques - Na Mata - перевод текста песни на английский

Na Mata - Barbatuquesперевод на английский




Na Mata
In the Woods
Brinco uma vida inteira, brinco e nao posso parar
I play my whole life, I play and I can't stop
Pedra cipó cachoeira promessas de um outro lugar
Stone, vine, waterfall, promises of another place
Meu canto vem da vontade de ver o mundo mudar
My song comes from the desire to see the world change
Deixo pra traz a cidade vou redescobrir meu lugar
I leave the city behind, I'm going to rediscover my place
Fruta madura chamando no agua doce pra banha
Ripe fruit calling on the tree, fresh water to bathe in
Mãe terra tão generosa que e' como o sol todo dia a raiar
Mother Earth so generous, she's like the sun rising every day
(Tudo que tem la') Na mata
(Everything there is) In the woods
Urucum e caja' (tudo que tem la') na mata
Urucum and caja (everything there is) in the woods
Copai'ba açai' (tudo que tem la') na mata
Copaiba, açai (everything there is) in the woods
Arara azul araça' (tudo que tem la') na mata
Blue macaw, araça (everything there is) in the woods
Sumo e saliva
Saliva and juice
Filhos da mesma floresta ce'u, curumim, sabia'
Children of the same forest, sky, hummingbird, nightingale
Gotas de chuva pra festejar giro cantando no ar
Raindrops to celebrate, spinning and singing in the air
Fruta madura chamando no pe' a'gua doce pra banhar
Ripe fruit calling on the tree, fresh water to bathe in
Mãe terra tão generosa que e' como o sol todo dia a raiar
Mother Earth so generous, she's like the sun rising every day
(Tudo que tem la') Na mata
(Everything there is) In the woods
Urucum e caja' (tudo que tem la') na mata
Urucum and caja (everything there is) in the woods
Copai'ba açai' (tudo que tem la') na mata
Copaiba, açai (everything there is) in the woods
Arara azul araça' (tudo que tem la') na mata
Blue macaw, araça (everything there is) in the woods
E a saudade de um tempo que vem anunciar
And the longing for a time that comes to announce
Nova volta no mundo
A new turn in the world
Com as asas abertas e o vento a me guiar pro horizonte
With wings spread wide and the wind to guide me to the horizon
Um desejo de tudo
A desire for everything
Que a vida pode dar a'gua nova brotando
That life can give, new water sprouting
Minhas roupas jogadas começo a respirar
My clothes on the floor, I start to breathe
Esse e' o meu lugar
This is my place
Eu vou pra' la' vêm comigo vê no mato cômico mico, macaco mamorana e camara'
I'm going there, come with me, see in the woods the comical monkey, marmoset, howler monkey and coati
Pirarucu' sapo-cururu cotia calango, quelônio, jia têm purus e jurua'
Arapaima, green toad, cotia, lizard, turtle, deer, there are purus and jurua
Tupã nos livre
May Tupã protect us
Da puçanga da iara
From the witchcraft of the water goddess
Da muganga dessa cara feia do mapinguari
From the powder of the evil face of the mapinguari
E pras muie'
And for the women
Solteira nos igarape' cuidado que o boto pega pra fazê uns bacuri kamaiura', coaraci, caetê
Single in the streams, beware that the river dolphin takes you to make some bacuri kamaiura, coaraci, caete





Авторы: fernando barba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.