Barbatuques - O Canto da Ema/ Pra Onde vai Valente - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Barbatuques - O Canto da Ema/ Pra Onde vai Valente




O Canto da Ema/ Pra Onde vai Valente
Песня Эму / Куда ты идешь, храбрец?
Pra onde vai, valente?
Куда ты идешь, храбрец?
Vou pra linha de frente
Иду на передовую
Pra onde vai, valente?
Куда ты идешь, храбрец?
Vou pra linha de frente
Иду на передовую
Pra onde vai, valente?
Куда ты идешь, храбрец?
Vou pra linha de frente
Иду на передовую
Pra onde vai, valente?
Куда ты идешь, храбрец?
Vou pra linha de frente
Иду на передовую
Tava na venda
Был я в лавке,
C'a pistola e um cravinote
С пистолетом и гвоздикой,
O muleque deu um pinote
Парень выскочил,
Me chamou mode brigá
Вызвал меня на драку.
Pego no meu punhá
Хватаюсь за нож,
Enfio a faca, o sangue pula
Вонзаю, кровь хлещет,
Moleque você não bula
Парень, не связывайся
Com Mané do Arraiá
С Манэ с ярмарки.
Veio um sordado
Тут солдат,
C'um boné arrevirado
В кепке наизнанку,
Com dois oio abuticado
С глазами навыкате,
Que cachorro do
Злой, как собака.
Botou-me a mão
Схватил меня за руку,
Home disse, você preso
Сказал: "Ты арестован!"
E eu fiquei c'um braço teso
А я стою с рукой за спиной,
Na cara lhe quis passá
Хотел врезать ему,
Pra variá
Для разнообразия.
Eu sou caboco bom na briga
Я парень драчливый,
Mas gosto da intriga
Но люблю интриги
Quando encontro especiá
Только с особенными.
Dedo do Cão
Палец Пса,
Moleque bom no gatilho
Меткий стрелок,
Se coçou, eu vi o brilho
Почесался, я увидел блеск,
Atirou pra me pegá
Выстрелил, чтобы попасть.
Ele me atira
Стреляет,
Eu me baixo e a bala passa
Я пригнулся, пуля пролетела,
E fico achando graça
А мне смешно
Do baque que a bala
От того, как она просвистела.
Pra onde vai valente?
Куда ты идешь, храбрец?
Vou pra linha de frente
Иду на передовую
Pra onde vai valente?
Куда ты идешь, храбрец?
Vou pra linha de frente
Иду на передовую
Pra onde vai valente?
Куда ты идешь, храбрец?
Vou pra linha de frente
Иду на передовую
Pra onde vai valente?
Куда ты идешь, храбрец?
Vou pra linha de frente
Иду на передовую
Sara ponteia bate o bumbo e o ganzá
Сара целится, бьет в барабан и ганзу,
Repique sino da aldeia meio-dia vai reza
Звучит колокол в деревне, полдень, время молитвы.
Muié se ajoelha pede a Nossa Senhora, que home não se embora
Женщины становятся на колени, молят Богородицу, чтобы муж не ушел,
Se não vai dificulta
А то будет трудно.
Mas é que a vida ta ficando muito cara
Но жизнь становится все дороже,
Home agora é coisa rara, não se pode assim acha
Мужчины теперь редкость, не так-то просто найти,
bumbum, a mulher e a cachaça num
Только попки, женщины и выпивка - вот что
Instante agente acha não carece procurá
Можно найти в мгновение ока, не нужно и искать.
Pra onde vai valente?
Куда ты идешь, храбрец?
Vou pra linha de frente
Иду на передовую
Pra onde vai valente?
Куда ты идешь, храбрец?
Vou pra linha de frente
Иду на передовую
Pra onde vai valente?
Куда ты идешь, храбрец?
Vou pra linha de frente
Иду на передовую
Pra onde vai valente?
Куда ты идешь, храбрец?
Vou pra linha de frente
Иду на передовую
Olha o danado, miserável de Lima
Смотри, этот проклятый, жалкий Зе де Лима!
Todos choram numa prima pra mode me conquista
Все плачут на похоронах моей кузины, пытаясь меня завоевать.
Segunda, terça, quarta, quinta, sexta e sábado
Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница и суббота -
Tu aqui bala cansado na pancada do ganzá
Ты здесь, усталый от танцев под бой ганзы.
o danado miserável de Lima
А этот проклятый, жалкий Зе де Лима!
Todos choram em uma prima pra mode me conquista
Все плачут на похоронах моей кузины, пытаясь меня завоевать.
vem o fama topicuru zamirim
Вот идет знаменитый топикуру замирим,
Boca de siri, e boca de jataí-aripuá
Рот, как у краба, и рот, как у пчелы жатай-арипуа.
E nessa noite meu cachorro acuou um bicho
И прошлой ночью моя собака почуяла зверя,
Mas eu levo de capricho minha pistola matá
Но я из прихоти возьму свой пистолет, чтобы убить.
Marcelinho quando canta, muito abala, mas não cai
Марселиньо, когда поет, очень трогает, но не сдается.
Mulé qué acha marido filho desconhece o pai
Женщины, которые ищут мужей, дети не знают своих отцов.
Mininim fica chorando se cala não chora mais
Малыш плачет, молчит, больше не плачет.
Marcelinho quando canta sim eu fico muito a légua
Марселиньо, когда поет, да, я схожу с ума.
Ando feito cabra cega
Хожу, как слепой козел,
Ma um pouquinho sei cantá
Но немного петь умею.
Tem uma macaca que tava comendo milho
Одна обезьяна ела кукурузу,
Trousse aqui mamãe num viu
Принесла сюда, мама не видела.
Me chamou de especiá eu pra cantá
Назвала меня особенным, чтобы я спел.
Com mico não quero sopa
С мартышкой супа не хочу,
Pra cantá não mudo a roupa, nem bolado sou burrinho
Чтобы петь, не меняю одежду, и глупым не бываю.
Pra cantado
Для пения
Fica cansado numa embola nunca peguei numa viola
Устал, в импровизации гитары в руках не держал
Na frente do Marcelinho
Перед Марселиньо.
Pra onde vai valente?
Куда ты идешь, храбрец?
Vou pra linha de frente
Иду на передовую
Pra onde vai valente?
Куда ты идешь, храбрец?
Vou pra linha de frente
Иду на передовую
Pra onde vai valente?
Куда ты идешь, храбрец?
Vou pra linha de frente
Иду на передовую
Pra onde vai valente?
Куда ты идешь, храбрец?
Vou pra linha de frente
Иду на передовую
Segunda, terça, quarta, quinta, sexta e sábado
Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница и суббота -
Tu aqui bala cansado na pancada do ganzá
Ты здесь, усталый от танцев под бой ганзы.
Eu tenho uma prima que é danada na corneta
У меня есть кузина, она мастерица играть на трубе,
Mas que na clarineta é danada pra toca
Но на кларнете она играет просто божественно.
Jogou uma fita diz pego cinegrafista
Запустила слух, что нашла оператора,
Invento fazer pedido, di escapá comigo
Придумала попросить его сбежать со мной.
E diga que me empurra carrinho de boi
И скажи, что я толкаю телегу с быком,
E o sapo fazendo boi na lagoa do pilá
А лягушка изображает быка на озере Пила.
Eu li desemba em riba do automóvi de chapa 49 danado pra tabicá
Я ехал на машине с номером 49, проклятый, чтобы скрыть.
Pra onde vai valente?
Куда ты идешь, храбрец?
Vou pra linha de frente
Иду на передовую
Pra onde vai valente?
Куда ты идешь, храбрец?
Vou pra linha de frente
Иду на передовую
Pra onde vai valente?
Куда ты идешь, храбрец?
Vou pra linha de frente
Иду на передовую
Pra onde vai valente?
Куда ты идешь, храбрец?
Vou pra linha de frente
Иду на передовую





Авторы: Ayres Viana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.