Barbel - Amor de Maleante - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Barbel - Amor de Maleante




Amor de Maleante
Thug's Love
El Barbel, el chico de la B
It's Barbel, the B boy
El de la B, eh-eh
The B boy, uh-uh
Y si un día llego a morir
And if one day I die
que me iría feliz
I know I would go happy
Porque a ti yo te conocí
Because I met you
Lo eres todo para
You are everything to me
Y si un día llego a morir
And if one day I die
que me iría feliz
I know I would go happy
Porque a ti yo te conocí
Because I met you
Lo eres todo para
You are everything to me
De día eres mi sol y de noche eres mi estrella
By day you are my sun and by night you are my star
Que no tengo castillo pero eres mi princesa
I may not have a castle, but you are my princess
Y si yo me pierdo siempre me encuentras
And if I get lost, you always find me
Y si yo me alejo siempre te acercas
And if I walk away, you always come closer
Pues Dios te mando a cuidarme
Well, God sent you to take care of me
Mami tu belleza es un arte
Baby, your beauty is an art
Nunca dejare de amarte
I will never stop loving you
Pa′ hablarte claro eres como mi ángel
To be honest, you're like my angel
Te emputas porque no salgo contigo ni pa' el mall
You get mad because I don't go out with you, not even to the mall
Pero es que el enemigo por allí me quieren darme don
But it's because the enemy wants to take me out there
Y si me guillo se que en dos semanas visitare el frío
And if I slip up, I know in two weeks I'll be visiting the cold
No estoy contento de tener un pasado mochado
I'm not happy about having a stained past
Pero lo que quiero es tenerte a mi lado
But what I want is to have you by my side
Lo bueno y lo malo lo hemos superado
We have overcome the good and the bad
Y no me perdono si por mi algo te haya pasado
And I wouldn't forgive myself if something happened to you because of me
Tiempo de menor que me salieron varios casos
Time as a minor when I got into several cases
Tu mamá me vio como un fracaso
Your mom saw me as a failure
Rumores míos no le hacías casos
You didn't pay attention to rumors about me
Y toma un vaso pa el pecho
And take a shot to the chest
Le hablo locura ella me dice que soy intenso
I talk crazy, she tells me I'm intense
La tengo al frente y me le hago el arrecho
I have her in front of me and I make my move
La monto arriba y rápido me vengo
I get on top of her and I come quickly
Si a ella le gusta todo eso
If she likes all that
Y si un día llego a morir
And if one day I die
que me iría feliz
I know I would go happy
Porque a ti yo te conocí
Because I met you
Lo eres todo para
You are everything to me
Y si un día llego a morir
And if one day I die
que me iría feliz
I know I would go happy
Porque a ti yo te conocí
Because I met you
Lo eres todo para
You are everything to me
Voy a aprender a montarla
I'm gonna learn to ride it
Pa′ cualquier chacal
For any jackal
A mi morena quiera maquina'la
To my brunette, I wanna 'machine' her
Eso va pa' ser bala
That's gonna be fire
Y la cabeza yo voy a bajarla
And I'm gonna lower my head
Tengo que prender la mari y la piri
I have to light up the weed and the pill
En el guetto podré sobrevivir
In the ghetto I can survive
que esta vida yo no la elegí
I know I didn't choose this life
Pero si Dios lo quizo entonces así
But if God wanted it that way, then so be it
Ya no soy el nene que jugaba Life
I'm not the kid who used to play Life anymore
Ahora mami tengo mi 45
Now baby, I have my 45
que algun dia se acabara mi life
I know one day my life will end
Pero antes de morir muchos gritaran ayayai
But before I die, many will scream ayayai
Hay días en que me levanto asusta′o
There are days when I wake up scared
De sueños de muerto que a mi han mata′o
From dreams of death in which they have killed me
Duermo con un ojo abierto y otro cerra'o
I sleep with one eye open and the other closed
Y tus besos y abrazos me han calma′o
And your kisses and hugs have calmed me down
Y ella me dice que cambie
And she tells me to change
Que de esa vida me escape
To escape from this life
Que no sabrá que hacer
That she wouldn't know what to do
El día en que algo a me pase
The day something happens to me
Y ella me dice que cambie
And she tells me to change
Que de esa vida me escape
To escape from this life
Que no sabrá que hacer
That she wouldn't know what to do
El día en que, el día en que, ah, ah
The day, the day, ah, ah
Escucho que esa chata no llora
I hear that girl doesn't cry
Pero los maleantes se enamoraron
But the thugs fell in love
'Tabamos surfeando to′a la hora
We were surfing all the time
Y tu reloj marca mi hora
And your watch marks my time
Yo amor vuelve
I know, love, come back
La nena de la B
The B girl
Diferente
Different
Como el Frank K en corto pa'
Like the Frank K shortly for'
′Taba la nueva
The new one was there
Pa' que todo se me entretenga
To keep me entertained
Que me marca el galleta y el general Ariel
That Galleta and General Ariel are calling me
Produciendo otra vez ma'
Producing again, ma'
Dame la cuña
Give me the wedge
El brother, Daniel ven
Brother Daniel come on
Que no se me olvide
Don't let me forget
El Shuru, tiempo de conchate
Shuru, conch time
Oh, Shuru
Oh, Shuru
Mi nena la doce
My girl the twelve
El rey
The king
Máximo respect
Maximum respect
Te pido una que
I ask you for one that
No canta en la vida y por eso hoy en día
Doesn't sing in life, and that's why today
Me capea la maleantería
Thug life is getting away from me
Que otro consejo
Another piece of advice
En el infierno no hay chata
There are no girls in hell






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.