Текст песни и перевод на английский Barbel - Amor de Maleante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor de Maleante
Thug's Love
El
Barbel,
el
chico
de
la
B
It's
Barbel,
the
B
boy
El
de
la
B,
eh-eh
The
B
boy,
uh-uh
Y
si
un
día
llego
a
morir
And
if
one
day
I
die
Sé
que
me
iría
feliz
I
know
I
would
go
happy
Porque
a
ti
yo
te
conocí
Because
I
met
you
Lo
eres
todo
para
mí
You
are
everything
to
me
Y
si
un
día
llego
a
morir
And
if
one
day
I
die
Sé
que
me
iría
feliz
I
know
I
would
go
happy
Porque
a
ti
yo
te
conocí
Because
I
met
you
Lo
eres
todo
para
mí
You
are
everything
to
me
De
día
tú
eres
mi
sol
y
de
noche
eres
mi
estrella
By
day
you
are
my
sun
and
by
night
you
are
my
star
Que
no
tengo
castillo
pero
eres
mi
princesa
I
may
not
have
a
castle,
but
you
are
my
princess
Y
si
yo
me
pierdo
siempre
me
encuentras
And
if
I
get
lost,
you
always
find
me
Y
si
yo
me
alejo
siempre
te
acercas
And
if
I
walk
away,
you
always
come
closer
Pues
Dios
te
mando
a
cuidarme
Well,
God
sent
you
to
take
care
of
me
Mami
tu
belleza
es
un
arte
Baby,
your
beauty
is
an
art
Nunca
dejare
de
amarte
I
will
never
stop
loving
you
Pa′
hablarte
claro
eres
como
mi
ángel
To
be
honest,
you're
like
my
angel
Te
emputas
porque
no
salgo
contigo
ni
pa'
el
mall
You
get
mad
because
I
don't
go
out
with
you,
not
even
to
the
mall
Pero
es
que
el
enemigo
por
allí
me
quieren
darme
don
But
it's
because
the
enemy
wants
to
take
me
out
there
Y
si
me
guillo
se
que
en
dos
semanas
visitare
el
frío
And
if
I
slip
up,
I
know
in
two
weeks
I'll
be
visiting
the
cold
No
estoy
contento
de
tener
un
pasado
mochado
I'm
not
happy
about
having
a
stained
past
Pero
lo
que
quiero
es
tenerte
a
mi
lado
But
what
I
want
is
to
have
you
by
my
side
Lo
bueno
y
lo
malo
lo
hemos
superado
We
have
overcome
the
good
and
the
bad
Y
no
me
perdono
si
por
mi
algo
te
haya
pasado
And
I
wouldn't
forgive
myself
if
something
happened
to
you
because
of
me
Tiempo
de
menor
que
me
salieron
varios
casos
Time
as
a
minor
when
I
got
into
several
cases
Tu
mamá
me
vio
como
un
fracaso
Your
mom
saw
me
as
a
failure
Rumores
míos
no
le
hacías
casos
You
didn't
pay
attention
to
rumors
about
me
Y
toma
un
vaso
pa
el
pecho
And
take
a
shot
to
the
chest
Le
hablo
locura
ella
me
dice
que
soy
intenso
I
talk
crazy,
she
tells
me
I'm
intense
La
tengo
al
frente
y
me
le
hago
el
arrecho
I
have
her
in
front
of
me
and
I
make
my
move
La
monto
arriba
y
rápido
me
vengo
I
get
on
top
of
her
and
I
come
quickly
Si
a
ella
le
gusta
todo
eso
If
she
likes
all
that
Y
si
un
día
llego
a
morir
And
if
one
day
I
die
Sé
que
me
iría
feliz
I
know
I
would
go
happy
Porque
a
ti
yo
te
conocí
Because
I
met
you
Lo
eres
todo
para
mí
You
are
everything
to
me
Y
si
un
día
llego
a
morir
And
if
one
day
I
die
Sé
que
me
iría
feliz
I
know
I
would
go
happy
Porque
a
ti
yo
te
conocí
Because
I
met
you
Lo
eres
todo
para
mí
You
are
everything
to
me
Voy
a
aprender
a
montarla
I'm
gonna
learn
to
ride
it
Pa′
cualquier
chacal
For
any
jackal
A
mi
morena
quiera
maquina'la
To
my
brunette,
I
wanna
'machine'
her
Eso
va
pa'
ser
bala
That's
gonna
be
fire
Y
la
cabeza
yo
voy
a
bajarla
And
I'm
gonna
lower
my
head
Tengo
que
prender
la
mari
y
la
piri
I
have
to
light
up
the
weed
and
the
pill
En
el
guetto
podré
sobrevivir
In
the
ghetto
I
can
survive
Sé
que
esta
vida
yo
no
la
elegí
I
know
I
didn't
choose
this
life
Pero
si
Dios
lo
quizo
entonces
así
But
if
God
wanted
it
that
way,
then
so
be
it
Ya
no
soy
el
nene
que
jugaba
Life
I'm
not
the
kid
who
used
to
play
Life
anymore
Ahora
mami
tengo
mi
45
Now
baby,
I
have
my
45
Sé
que
algun
dia
se
acabara
mi
life
I
know
one
day
my
life
will
end
Pero
antes
de
morir
muchos
gritaran
ayayai
But
before
I
die,
many
will
scream
ayayai
Hay
días
en
que
me
levanto
asusta′o
There
are
days
when
I
wake
up
scared
De
sueños
de
muerto
que
a
mí
mi
han
mata′o
From
dreams
of
death
in
which
they
have
killed
me
Duermo
con
un
ojo
abierto
y
otro
cerra'o
I
sleep
with
one
eye
open
and
the
other
closed
Y
tus
besos
y
abrazos
me
han
calma′o
And
your
kisses
and
hugs
have
calmed
me
down
Y
ella
me
dice
que
cambie
And
she
tells
me
to
change
Que
de
esa
vida
me
escape
To
escape
from
this
life
Que
no
sabrá
que
hacer
That
she
wouldn't
know
what
to
do
El
día
en
que
algo
a
mí
me
pase
The
day
something
happens
to
me
Y
ella
me
dice
que
cambie
And
she
tells
me
to
change
Que
de
esa
vida
me
escape
To
escape
from
this
life
Que
no
sabrá
que
hacer
That
she
wouldn't
know
what
to
do
El
día
en
que,
el
día
en
que,
ah,
ah
The
day,
the
day,
ah,
ah
Escucho
que
esa
chata
no
llora
I
hear
that
girl
doesn't
cry
Pero
los
maleantes
se
enamoraron
But
the
thugs
fell
in
love
'Tabamos
surfeando
to′a
la
hora
We
were
surfing
all
the
time
Y
tu
reloj
marca
mi
hora
And
your
watch
marks
my
time
Yo
sé
amor
vuelve
I
know,
love,
come
back
La
nena
de
la
B
The
B
girl
Como
el
Frank
K
en
corto
pa'
Like
the
Frank
K
shortly
for'
′Taba
la
nueva
The
new
one
was
there
Pa'
que
todo
se
me
entretenga
To
keep
me
entertained
Que
me
marca
el
galleta
y
el
general
Ariel
That
Galleta
and
General
Ariel
are
calling
me
Produciendo
otra
vez
ma'
Producing
again,
ma'
Dame
la
cuña
Give
me
the
wedge
El
brother,
Daniel
ven
Brother
Daniel
come
on
Que
no
se
me
olvide
Don't
let
me
forget
El
Shuru,
tiempo
de
conchate
Shuru,
conch
time
Mi
nena
la
doce
My
girl
the
twelve
Máximo
respect
Maximum
respect
Te
pido
una
que
I
ask
you
for
one
that
No
canta
en
la
vida
y
por
eso
hoy
en
día
Doesn't
sing
in
life,
and
that's
why
today
Me
capea
la
maleantería
Thug
life
is
getting
away
from
me
Que
otro
consejo
Another
piece
of
advice
En
el
infierno
no
hay
chata
There
are
no
girls
in
hell
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.