Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweet Spot (Interlude)
Sweet Spot (Zwischenspiel)
As
they
say
when
you
build
your
own
reality
Wie
man
sagt,
wenn
du
deine
eigene
Realität
erschaffst
Your
sound
is
the
reflection
of
that
reality
Dein
Klang
ist
das
Spiegelbild
dieser
Realität
So
who
are
you?
Also,
wer
bist
du?
A
sound,
or
the
entire
reality
itself
Ein
Klang,
oder
die
gesamte
Realität
selbst
The
stillness
between
us
consummate
the
cosmos
to
a
point
Die
Stille
zwischen
uns
vollendet
den
Kosmos
bis
zu
einem
Punkt
Where
we
don't
make
love,
we
become
one
Wo
wir
uns
nicht
lieben,
sondern
eins
werden
We
don't
do
art,
we
are
being
one
Wir
machen
keine
Kunst,
wir
sind
eins
Conception
requires
life
inevitably
Empfängnis
erfordert
unweigerlich
Leben
In
order
to
create
some,
you
gotta
live
some
Um
etwas
zu
erschaffen,
musst
du
etwas
erleben
Looking
at
you
being
all
great
Ich
sehe
dich
an,
wie
du
ganz
großartig
bist
Thinking
of
no
forever
but
of
a
long
time,
and
a
time
after
that
Denke
an
kein
Für
Immer,
sondern
an
eine
lange
Zeit,
und
eine
Zeit
danach
Hoping
you
would
find
someone,
to
find
you
Hoffe,
du
findest
jemanden,
der
dich
findet
As
their
lost
and
found
moon
at
midnight,
the
way
I
do
Als
ihren
verlorenen
und
gefundenen
Mond
um
Mitternacht,
so
wie
ich
es
tue
For
I
look
for
a
me,
that
I
could
never
find,
never
will,
coz
its
doomed
Denn
ich
suche
nach
einem
Ich,
das
ich
nie
finden
konnte,
nie
finden
werde,
weil
es
verdammt
ist
"Gratitude,
companionship,
reciprocation
"Dankbarkeit,
Gemeinschaft,
Gegenseitigkeit
Labels-
Beautiful
yet
disconcerting"
makes
a
perfect
you
Etiketten
– Schön,
doch
beunruhigend"
machen
dich
perfekt
aus
We
are
a
memory,
A
retention
Wir
sind
eine
Erinnerung,
ein
Festhalten
Breathing
in
our
heads
and
my
heart
Atmend
in
unseren
Köpfen
und
meinem
Herzen
Instead
of
finding
each
other
again
Anstatt
uns
wiederzufinden
Let
us
be
born
together
in
the
next
life
Lass
uns
im
nächsten
Leben
zusammen
geboren
werden
But
for
now
Young
B
Aber
für
jetzt,
Young
B
"Don't
let
life
slip
out
of
your
fingers
"Lass
das
Leben
dir
nicht
aus
den
Fingern
gleiten
And
don't
hold
on
to
it
too
tight
either
Und
halte
es
auch
nicht
zu
fest
There's
a
SWEET
SPOT
between
the
two
grips,
and
that's
where
you'll
find
me"
Es
gibt
einen
SWEET
SPOT
zwischen
den
beiden
Griffen,
und
dort
wirst
du
mich
finden"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barbie Rajput
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.