Barbora Poláková - Nechápu - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Barbora Poláková - Nechápu




Nechápu
Не понимаю
Sedím mezi tvými známými
Сижу среди твоих знакомых,
Mluvíte španělsky, se mnou nikdo nemluví
Говорите по-испански, со мной никто не разговаривает.
Usmívám se, dělám, že mi to nevadí
Улыбаюсь, делаю вид, что меня это не волнует,
Dokonce předstírám, že někde něco jako vidím, co zajímá
Даже притворяюсь, что где-то что-то вижу, что меня интересует.
A přemýšlím, jestli a kdy to skončí
И думаю, закончится ли это когда-нибудь,
Jestli bychom si rozuměli, kdybych vám rozuměla
Понимали бы мы друг друга, если бы я вас понимала?
A nechápu, nechápu, co tady dělám a jestli a kdy to skončí
И не понимаю, не понимаю, что я здесь делаю и закончится ли это когда-нибудь.
Jak jsem se sem dostala, nechápu, nechápu
Как я сюда попала, не понимаю, не понимаю.
Dívám se do země, dívám se na tebe
Смотрю в землю, смотрю на тебя,
Dívám se na ruce, dívám se do sebe
Смотрю на руки, смотрю в себя.
Dívám se na pána a nechápu co tady dělám, co tady dělám
Смотрю на мужчину и не понимаю, что я здесь делаю, что я здесь делаю.
Čekám na vyšetření, plná čekárna
Жду приёма, полная комната ожидания.
Vychází jedna plačící holka za druhou
Выходит одна плачущая девушка за другой.
Jedna byla s maminkou, druhá asi s manželem, třetí sama
Одна была с мамой, другая, кажется, с мужем, третья одна.
Všechny plakaly
Все плакали.
Asi je to tím, kde sedím
Наверное, это из-за того, где я сижу.
Co je to za čekárnu
Что это за комната ожидания?
Možná budu taky plakat
Может быть, я тоже буду плакать.
Nechám se překvapit
Позволю себе удивиться.
A nechápu, nechápu, co tady dělám a jestli a kdy to skončí
И не понимаю, не понимаю, что я здесь делаю и закончится ли это когда-нибудь.
Jak jsem se sem dostala, nechápu, nechápu
Как я сюда попала, не понимаю, не понимаю.
Dívám se do země, dívám se na tebe
Смотрю в землю, смотрю на тебя,
Dívám se na ruce, dívám se do sebe
Смотрю на руки, смотрю в себя.
Dívám se na paní a nechápu co tady dělám
Смотрю на женщину и не понимаю, что я здесь делаю,
Co tady dělám
Что я здесь делаю.
Vidím na Národní mraky lidí
Вижу на Национальном море людей,
Pospíchá, nevidí, prodírám se ke svým dveřím
Спешат, не видят, пробираюсь к своей двери.
Vidím pána bez nohy, paní v šátku s dítětem
Вижу мужчину без ноги, женщину в платке с ребёнком
A pána s harmonikou, co vypadá, že opravdu nevidí
И мужчину с аккордеоном, который выглядит так, будто он действительно не видит.
Pak tu potkám Petera Bindera, říkám mu, kolik věcí nechápu
Потом встречаю Петера Биндера, говорю ему, как много вещей я не понимаю.
On řekne mi tu větu, tu větu
Он говорит мне эту фразу, эту фразу,
Co potom si napíšu na zeď svýho bytu
Которую потом я напишу на стене своей квартиры.
I když to nevypadá dobře, pracuje to pro dobro
Даже если это выглядит не очень, это работает во благо.
trochu chápu, chápu, co tady dělám a neptám se jestli to skončí
Уже немного понимаю, понимаю, что я здесь делаю, и не спрашиваю, закончится ли это.
Jak jsem se sem dostala nechápu, ale to nevadí
Как я сюда попала, не понимаю, но это неважно.
Ale to nevadí, nevadí, chápu, co tady dělám
Но это неважно, неважно, понимаю, что я здесь делаю.
Ale to nevadí, ale to nevadí, ale to nevadí
Но это неважно, но это неважно, но это неважно.
Chápu, co tady dělám
Понимаю, что я здесь делаю.
Co tady dělám
Что я здесь делаю.





Авторы: Jan Muchow, Tomas Belko, Barbora Polakova, David Hlavac


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.