Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Way We Were (with Lionel Richie)
So wie wir waren (mit Lionel Richie)
Light
the
corners
of
my
mind
Erleuchten
die
Winkel
meines
Geistes
Misty
water-colored
memories
Verschwommene,
aquarellfarbene
Erinnerungen
Of
the
way
we
were
An
die
Art,
wie
wir
waren
Scattered
pictures,
Verstreute
Bilder,
Of
the
smiles
we
left
behind
Von
dem
Lächeln,
das
wir
zurückließen
Smiles
we
gave
to
one
another
Ein
Lächeln,
das
wir
einander
schenkten
For
the
way
we
were
Für
die
Art,
wie
wir
waren
Can
it
be
that
it
was
all
so
simple
then?
Kann
es
sein,
dass
damals
alles
so
einfach
war?
Or
has
time
re-written
every
line?
Oder
hat
die
Zeit
jede
Zeile
neu
geschrieben?
If
we
had
the
chance
to
do
it
all
again
Wenn
wir
die
Chance
hätten,
alles
noch
einmal
zu
tun
Tell
me,
would
we?
Could
we?
Sag
mir,
würden
wir?
Könnten
wir?
Mem'ries,
may
be
beautiful
and
yet
Erinnerungen
mögen
schön
sein,
und
doch
What's
too
painful
to
remember
Was
zu
schmerzhaft
ist,
um
sich
daran
zu
erinnern
We
simply
choose
to
forget
Beschließen
wir
einfach
zu
vergessen
So
it's
the
laughter
So
ist
es
das
Lachen
We
will
remember
An
das
wir
uns
erinnern
werden
Whenever
we
remember...
Wann
immer
wir
uns
erinnern...
The
way
we
were...
An
die
Art,
wie
wir
waren...
The
way
we
were...
So
wie
wir
waren...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan David Buck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.