Текст и перевод песни Barbra Streisand feat. Don Johnson - Till I Loved You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing
lived,
nothing
grew
till
I
loved
you
Ничто
не
жило,
ничто
не
росло,
пока
я
не
полюбила
тебя.
Every
sky
ever
gray,
never
blue
Каждое
небо
всегда
серое,
никогда
голубое.
You
were
my
friend,
good
friend
Ты
был
моим
другом,
хорошим
другом.
And
sometimes
I
would
wonder
И
иногда
мне
было
бы
интересно.
Could
the
one
to
save
me
possibly
be
you?
Может
ли
тот,
кто
спасет
меня,
быть
тобой?
I
was
lost,
I
was
blind
till
I
loved
you
Я
был
потерян,
я
был
слеп,
пока
не
полюбил
тебя.
Wouldn't
see,
couldn't
find
someone
new
Не
увидел
бы,
не
смог
бы
найти
кого-то
нового.
You
were
my
friend,
dear
friend
Ты
был
моим
другом,
дорогой
друг.
I
held
you
close
to
my
heart
Я
держал
тебя
близко
к
сердцу.
But
I
never
thought
that
I'd
feel
the
way
I
do
Но
я
никогда
не
думал,
что
почувствую
то,
что
чувствую.
Until
that
certain
moment
when
I
loved
you
До
того
момента,
когда
я
любил
тебя.
And
now
I
can't
ever
imagine
И
теперь
я
даже
представить
не
могу.
My
living
without
you
Я
живу
без
тебя.
It
seems
I
spend
all
of
my
time
Кажется,
я
провожу
все
свое
время.
Thinking
only
about
you
Думаю
только
о
тебе.
Once
I
dreamed
in
a
dream
I
would
find
you
Когда-то
я
мечтал
во
сне,
я
бы
нашел
тебя.
Never
thought
that
the
dream
would
come
true
Никогда
не
думал,
что
мечта
сбудется.
Until
that
curtain
lifted,
parted,
drifted
from
you
Пока
занавес
не
поднялся,
не
расстался,
не
улетел
от
тебя.
Until
that
certain
moment
when
I
loved
you
До
того
момента,
когда
я
любил
тебя.
Until
that
certain
moment
До
этого
момента
...
Certain
moment
when
I
loved
you
В
тот
момент,
когда
я
любила
тебя.
When
I
loved
you
Когда
я
любила
тебя
...
Nothing
lived,
nothing
grew
till
I
loved
you
Ничто
не
жило,
ничто
не
росло,
пока
я
не
полюбила
тебя.
Every
sky
ever
gray,
never
blue
Каждое
небо
всегда
серое,
никогда
голубое.
Empty
days,
empty
nights
Пустые
дни,
пустые
ночи.
Sometimes
I'd
wonder
Иногда
мне
было
интересно.
Could
the
one
to
save
me
possibly
be
you?
Может
ли
тот,
кто
спасет
меня,
быть
тобой?
Oh
I
was
lost,
I
was
blind
till
I
found
you
О,
я
был
потерян,
я
был
слеп,
пока
не
нашел
тебя.
Couldn't
see,
couldn't
find
someone
new
Не
мог
видеть,
не
мог
найти
кого-то
нового.
You
came
along,
stole
my
heart
completely
Ты
пришла
и
полностью
украла
мое
сердце.
And
I
thought,
could
the
one
to
save
me
possibly
be
you?
И
я
подумал,
Может
ли
тот,
кто
спасет
меня,
быть
тобой?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: YESTON MAURY, YESTON MAURY
Альбом
Duets
дата релиза
19-11-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.