Barbra Streisand with Chris Botti - Evergreen (Love Theme from A Star Is Born) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Barbra Streisand with Chris Botti - Evergreen (Love Theme from A Star Is Born)




Evergreen (Love Theme from A Star Is Born)
Вечнозеленая (Любовная тема из фильма «Звезда родилась»)
Love soft as an easy chair
Любовь, мягкая, как удобное кресло,
Love fresh as the morning air
Любовь, свежая, как утренний воздух,
One love that is shared by two
Одна любовь, разделенная на двоих,
I have found with you
Я нашла ее с тобой.
Like a rose under the April snow
Словно роза под апрельским снегом,
I was always certain love would grow
Я всегда была уверена, что любовь расцветет.
Love ageless and evergreen
Любовь вечная и вечнозеленая,
Seldom seen by two
Редко встречается двоим.
You and I will make each night a first
Мы с тобой сделаем каждую ночь первой,
Every day a beginning
Каждый день началом.
Spirits rise and their dance is unrehearsed
Души воспаряют, и их танец не отрепетирован,
They warm and excite us, cause we have the brightest love
Они согревают и волнуют нас, ведь у нас самая яркая любовь.
Two lives that shine as one
Две жизни, что сияют как одна,
Morning glory and midnight sun
Утренняя заря и полуночное солнце,
Time we've learned to sail above
Время, над которым мы научились парить,
Time won't change the meaning of one love
Время не изменит смысл одной любви
Ageless and ever evergreen
Вечной и всегда вечнозеленой.





Авторы: Barbra Streisand, Paul H. Williams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.