Barbra Streisand - Ballad of the Garment Trade - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Barbra Streisand - Ballad of the Garment Trade




Ballad of the Garment Trade
Баллада о швейной промышленности
If you don't want to get nervous
Если не хочешь нервничать,
Do yourself a great big service
Окажи себе огромную услугу,
Stay away please far from seventh avenue
Держись подальше, прошу, от Седьмой авеню.
You can lose your sense and reason
Ты можешь потерять рассудок,
Guessing what style for next season
Гадая, какой стиль будет в следующем сезоне,
Yes, the dress business will make a wreck of you
Да, швейный бизнес сделает из тебя развалину.
It's a battle of fierce and grim
Это жестокая и мрачная битва,
That depends on the ladies' whim
Которая зависит от женского каприза,
What'll miss and misses America's answer be
Каким будет ответ мисс и миссис Америка?
Will she say with a tossing head
Скажет ли она, вскинув голову,
And that rare guy wouldn't drop dead
этот редкий парень не упадет замертво",
Or she'll say, "Yes, this dress is really me"
Или скажет: "Да, это платье действительно для меня".
On guessing what, a day will say
Угадать, что скажет день,
A sheer impossibility
Совершенно невозможно,
This poor kid's brave, he worked away
Этот бедный парень храбр, он трудился,
And try to build that industry
И пытался построить эту индустрию.
How crazy, bold and reckless
Насколько безумными, смелыми и безрассудными
Can human beings be
Могут быть люди?
Hip, hip, hooray! For the garment trade
Ура, ура, ура! За швейную промышленность!
Hear the cheer to push the music hits us everyone
Слушайте приветствия, музыка толкает нас всех,
Day after day, they go on this way
День за днем они продолжают в том же духе,
To the cockeyed way the job that must be done
На этом безумном пути, работа должна быть сделана.
Off to the fray on the brave crusade
Вперед, в бой, в отважный крестовый поход!
Gallant ladies' garment trade
Доблестная женская швейная промышленность!
Though in health got speed
Хотя в здоровье есть скорость,
In a gesture breed, made all answers on parade
В породе жестов, все ответы на параде.
What a business, what a sack game
Что за бизнес, что за азартная игра,
It's about as much your business as a crap game
Это так же важно для тебя, как игра в кости.
Snapper, zipper, bowler, button
Застежка, молния, шляпа, пуговица,
All we know is what the experts know from nothin'
Все, что мы знаем, это то, что эксперты знают из ничего.
So the last line you got pie with
Итак, последняя строчка, с которой ты получил пирог,
Coming right up is another you could die with
Следующая - та, с которой ты можешь умереть.
If you're right, the dough could flow in
Если ты прав, тесто может потечь,
If you're not, you haven't got a pot to sew with
Если нет, у тебя нет даже горшка, чтобы шить.
Off to the fray on the brave crusade
Вперед, в бой, в отважный крестовый поход!
Gallant ladies' garment trade
Доблестная женская швейная промышленность!
Though in health got speed
Хотя в здоровье есть скорость,
In a gesture breed, made all answers on parade
В породе жестов, все ответы на параде.
Off to the fray on the brave crusade
Вперед, в бой, в отважный крестовый поход!
Gallant ladies' garment trade
Доблестная женская швейная промышленность!
Though in health got speed
Хотя в здоровье есть скорость,
In a gesture breed, made all answers on parade
В породе жестов, все ответы на параде.





Авторы: Rome Harold J


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.